"las secretarías de los convenios de basilea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانات اتفاقيات بازل
        
    • أمانتي اتفاقيتي بازل
        
    • لأمانات اتفاقيات بازل
        
    • لأمانتي اتفاقيتي بازل
        
    • أمانات اتفاقية بازل
        
    • أمانتا اتفاقيتي بازل
        
    • أمانتي اتفاقية بازل
        
    las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo tienen, las tres, bajo su responsabilidad las siguientes funciones de apoyo: UN وتتحمل أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم مسؤوليات مشتركة إزاء وظائـف الدعم التالية:
    Por ello, a continuación se presentan dos opciones para aumentar la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo: UN وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    Coordinación conjunta de las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo mediante el establecimiento de un grupo conjunto de coordinación; UN ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛
    También presentó el informe a las secretarías de los convenios de Basilea y de Rotterdam. UN وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام.
    Resumen de funciones sustantivas de las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Auditorías conjuntas de las cuentas de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN المراجعة المشتركة لحسابات أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Prestación a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam de las tecnologías y los servicios de información básica necesarios para su funcionamiento, entre otros: UN تزويد أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم بتكنولوجيا المعلومات والخدمات الأساسية اللازمة لاشتغالها، ومنها:
    las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo tienen, las tres, bajo su responsabilidad las siguientes funciones de apoyo: UN 37 - وتتحمل أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم مسؤوليات مشتركة إزاء وظائف الدعم التالية:
    Por ello, a continuación se presentan dos opciones para aumentar la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo: UN 45 - وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    3. Pide también al Director Ejecutivo que transmita la presente decisión a las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا المقرر إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛
    18. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية تبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    18. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y a los centros regionales que intercambien información sobre sus capacidades y programas de trabajo; UN 18 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمراكز الإقليمية أن تتبادل المعلومات عن قدراتها وبرامج عملها؛
    Medidas que las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam deben adoptar para dar respuesta a las solicitudes específicas de actividades conjuntas incluidas en las decisiones sobre sinergias UN الإجراءات التي اتخذتها أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم استجابةً للطلبات الواردة في مقررات أوجه التآزر بشأن تنفيذ أنشطة مشتركة
    B. Coordinación conjunta de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN باء - التنسيق المشترك بين أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام
    Fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam: propuesta para la organización de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Los jefes de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Viena y de la Convención sobre las especies migratorias están examinando en estos momentos sus memorandos de acuerdo con la secretaría del PNUMA. UN ويقوم رؤساء أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وفيينا واتفاقية الأنواع المهاجرة حالياً باستعراض مشاريع مذكرات تفاهم مع أمانة برنامج البيئة.
    5. Invita a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres Convenios; UN 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛
    Estudio sobre la mejora de la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo preparado por la secretaría del Convenio de Estocolmo UNEP/FAO/RC/COP.3/19; UN (أ) دراسة عن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم UNEP/FAO/RC/COP.3/19؛
    La secretaría también coopera con la OMA y las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo en la elaboración de una herramienta de aprendizaje electrónico para funcionarios de aduana. UN كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك.
    1. Pide a las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo que preparen, para su examen por las respectivas conferencias de las Partes, propuestas para: UN 1 - يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها مقترحات من أجل:
    Los aspectos de organización y programación de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam son importantes en la determinación de oportunidades para mejorar el cumplimiento de sus respectivas obligaciones por medio de la sinergia. UN تتصل الجوانب التنظيمية والبرنامجية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بتحديد الفرص الرامية إلى زيادة تنفيذ مسؤوليات كل منها من خلال التآزر.
    Con arreglo a esta opción los Secretarios Ejecutivos de las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo y de la parte del PNUMA de la Secretaría del Convenio de Rotterdam continuarán desempeñando sus funciones existentes, pero asumiendo importantes funciones adicionales de coordinación como miembros del Grupo conjunto de coordinación. UN 55 - في ظل هذا الخيار سيواصل الأمناء التنفيذيون لأمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وأمانة الجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام القيام بأدوارهم الحالية مع أداء واجبات أساسية إضافية تتعلق بالتنسيق بوصفهم أعضاء في فريق التنسيق المشترك.
    Además, las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam están sosteniendo conversaciones sobre un examen conjunto de los programas de asistencia jurídica destinados a fortalecer la legislación nacional relativa al manejo ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos peligrosos y otros desechos. UN وتجري مناقشة بشأن إجراء استعراض مشترك لبرامج المساعدة القانونية لتطوير وتعزيز تشريعات قطرية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وغيرها من النفايات فيما بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام.
    las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo están planificando actividades de creación de capacidad para incrementar la presentación de informes por las Partes. UN تعمل أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم على التخطيط لأنشطة في مجال بناء القدرات على تعزيز الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف.
    4. Pide a la secretaría del Convenio de Rótterdam que se una a esta labor contribuyendo al estudio sobre cooperación y sinergias con las secretarías de los convenios de Basilea y de Estocolmo; UN 4 - يطلب إلى أمانة اتفاقية روتردام أن تشارك في هذا العمل عن طريق المساهمة في الدراسة الخاصة بالتعاون وأوجه التوافق الخاصة مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus