"las serpientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثعابين
        
    • الأفاعي
        
    • الافاعي
        
    • الأفعى
        
    • ثعابين
        
    • بالأفاعي
        
    • الأفاعى
        
    • أفاعي
        
    • للأفاعي
        
    • للثعابين
        
    • الحيّات
        
    • بالثعابين
        
    • والثعابين
        
    • الافاعى
        
    Yo debería estar sentado en una playa, no aquí preocupándome de las serpientes. Open Subtitles أردت أن أذهب إلى الشاطئ , و لا اقلق من الثعابين.
    la cueva se llenaría de gas y las serpientes se quedarían dormidas. Open Subtitles الغاز سيملأ الكهف خلال خمسة دقائقٍ، وعندذاك ستنام كافّة الثعابين.
    En mi tiempo, en la escuela aprendíamos a ordeñar a las serpientes y nadie tenía que firmar una mierda. Open Subtitles عندما كنت طفلا تعلمنا كيف نحلب الثعابين في المدرسة ولا احد عليه ان يوقع هذا الهراء
    Es una de las serpientes venenosas más grandes y temidas de China Open Subtitles هذه أحد أكبر الأفاعي السامة و الأكثر رعبا في الصين
    Y entonces perdí el trabajo, no pude conseguir más y las serpientes han vuelto y no puedo estar con la gente. Open Subtitles لكن عندما آخذ هذه، الأفاعي تتلاشى بعدها خسرت وظيفتي و لم أعد أستطيع جلب الدواء، ثم تعود الأفاعي
    - Yo diría que hay un empate... entre las serpientes de agua y los maníes. Open Subtitles بالإضافة لهذه اللحظة, أود القول أن الأمر تعادل بين الثعابين المائية والفول السوداني
    Estimó poco apropiado seleccionar puntos de base en la isla de las serpientes. UN واعتبرت أنه من غير اللائق اختيار أي نقاط أساس على جزيرة الثعابين.
    Estaba asustada de las serpientes. Estaba asustada de que la violaran. TED كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب.
    Según estas creencias, las serpientes eran muy importantes porque, en su movimiento fluido y curvilíneo, imitaban la corriente del agua, TED كانت الثعابين مهمة جداً في هذا المعتقد لأنه في حركتها المائية كثيرة الإنحناء تقلد تدفق المياه
    Los animales como las serpientes y los escorpiones usan péptidos inhibidores en su veneno. TED حتى أن حيوانات مثل الثعابين والعقارب تستخدمها في سمومها.
    Muchas gracias. Sabes, a la mayoría de personas las serpientes les aterran. TED انت تعلم ان الكثيرين مرعوبون من الثعابين
    Olvide las serpientes. Aquí hay algo mejor. Open Subtitles انس أمر مهرجان الثعابين لدينا هنا شيء أفضل
    las serpientes enfurecidas atacan. Lo que facilita el poder cortarles la cabeza. Open Subtitles الأفاعي الغاضبة تُهاجم بسرعة وهذا يجعل قطع رؤسها أكثر سهولة
    Mientras discutís la bioética de las serpientes invisibles, creo que sé una manera de verla. Open Subtitles ‫بينما تتناقشان حول أخلاقيات ‫علم الأفاعي غير المرئية ‫أعتقد أنني أعرف ‫طريقة لرؤيتها
    Y hablamos de serpientes. pero hablamos de serpientes, del miedo a las serpientes como fobia. TED وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات
    Estas personas que toda la vida tuvieron miedo a las serpientes decían cosas como: "Miren lo hermosa que es esa serpiente". TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Por cierto, tenga cuidado con las serpientes. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط أريد تحذيرك حول. الأفاعي.
    Sí. Me asustó. Les tengo miedo a las serpientes. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي
    Este vecindario tiene un lado negativo, está en medio del territorio de las serpientes de cascabel, Open Subtitles هناك سلبية واحدة لهذا الحي إنها بمنتصف بلدة ثعابين مجلجلة
    Si me permiten decirlo, soy experto en el tema de las serpientes. Open Subtitles إن جاز لي قول هذا عن نفسي، فأنا خبير بالأفاعي.
    Y coger cosas necesarias como ropa y etiquetar las serpientes que nos llevamos. Open Subtitles ثم هناك ضروريات مثل الملابس .ويجب أن نأخذ كل الأفاعى القادمة معنا
    Adoran a las serpientes gigantes. Anacondas. Como dioses protectores. Open Subtitles أنهم يعبدون أفاعي عملاقة أفاعي كبيرة كآلهة وحماة
    Cuidado allá con las serpientes. Open Subtitles انتبه للأفاعي التي في الاسفل
    No es inusual que las serpientes vivan en lugares cálidos como esta pared. Open Subtitles إنظرا.إنه ليس شيئاً غير معتاداً للثعابين أن أن تعيش في أماكن دافئة مثل هذا الجدار
    El gas no llegó a afectar a la mayoría de las serpientes que estaban escondidas en las grietas de la parte trasera de la cueva. Open Subtitles الغاز المُنوّم لم يصل إلى أغلب الحيّات التي كُنَّ مُختبئات في شقوق الكهفِ.
    Siempre estuvo fascinada por las serpientes, cómo eran capaces de... cambiar, evolucionar. Open Subtitles لطالما كانت مولعة بالثعابين وقدرتها على التحوّل والتطوّر
    Los pájaros representan el 82% del tráfico ilícito, los mamíferos el 14% y las serpientes el 3%. UN وتمثل الطيور 82 في المائة من التجارة المحرمة بينما تمثل الثدييات 14 في المائة والثعابين 3 في المائة.
    ya sabe, acerca de los animales que confiscan, incluyendo a las serpientes que llegaron de África hace 4 días. Open Subtitles أنت على معرفة بالحيوانات التي يصادورنها, يتضمن ذلك الافاعى القادمة من افريقيا قبل 4 ايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus