"las sesiones de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جلسات المؤتمر
        
    • اجتماعات مؤتمر
        
    • جلسات مؤتمر
        
    • دورات المؤتمر
        
    • اجتماعات المؤتمر
        
    • باجتماعات مؤتمر
        
    • لوقائع المؤتمرات
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de la Conferencia se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura de la Conferencia. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de la Conferencia se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura de la Conferencia. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز.
    Como muestra de la transparencia y apertura, se dio a los representantes de los medios de difusión pleno acceso a todas las sesiones de la Conferencia. UN وتأكيدا للشفافية والانفتاح، أتيحت لممثلي وسائط اﻹعلام إمكانية المشاركة بشكل تام في جميع جلسات المؤتمر.
    Él o su representante actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y sus comisiones y órganos subsidiarios. UN ويتولى هو أو ممثله أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    De esa manera, todas las sesiones de la Conferencia serán públicas a no ser que los órganos interesados decidan otra cosa. UN ولذلك، ستعقد جميع جلسات المؤتمر علنية ما لم تقرر الهيئات المعنية خلاف ذلك.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de la Conferencia se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura de la Conferencia. UN وستصدر أي تصويبات لمحاضر جلسات المؤتمر بعد نهاية الدورة بوقت وجيز، مدرجة في تصويب واحد.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de la Conferencia se reunirán en un documento único que se publicará poco después del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y sus órganos subsidiarios. UN يعمل الأمين العام بصفته تلك في جميع جلسات المؤتمر وجلسات وهيئاته الفرعية.
    1. las sesiones de la Conferencia serán públicas a menos que ella decida, debido a circunstancias excepcionales, reunirse en sesión privada. UN 1- تعقد جلسات المؤتمر علانية ما لم يقرر المؤتمر أن هناك ظروفا استثنائية تتطلب عقد تلك الجلسات سرا.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN يعمل الأمين العام بصفته تلك في جميع جلسات المؤتمر.
    El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN يعمل الأمين العام بصفته تلك في جميع جلسات المؤتمر.
    En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad y se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso a las sesiones de la Conferencia si las presentan. UN وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بحضور جلسات المؤتمر دونها.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de la Conferencia se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la Conferencia. GE.06-65576 (S) 291107 301107 UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Los países miembros de la OCDE que no son miembros de la CEPE participan en las sesiones de la Conferencia de Estadísticos Europeos. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    las sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios serán públicas, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN تكون جلسات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. بلوغ النصاب
    65. En el acuerdo se estipula que la Liga de los Estados Árabes asistirá a las sesiones de la Conferencia General de la ONUDI y de la Junta de Desarrollo Industrial, a la vez que la ONUDI podrá participar en las reuniones de la Liga que se relacionen con asuntos de interés para la Organización. UN ٦٥ - وينص الاتفاق على أن تحضر جامعة الدول العربية دورات المؤتمر العام لليونيدو ومجلس التنمية الصناعية، في حين يمكن لليونيدو أن تشترك في اجتماعات الجامعة المعنية بالمسائل التي تهم اليونيدو.
    El Presidente del Comité Directivo también presidirá las sesiones de la Conferencia. UN ويتولى رئيس اللجنة التنفيذية أيضا رئاسة اجتماعات المؤتمر.
    a. Carpetas de material informativo acerca de las sesiones de la Conferencia de Desarme, la Comisión de Derechos Humanos, así como sobre otras reuniones y acontecimientos especiales que tengan lugar en Ginebra (Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra); UN أ - إصدار ملفات إعلامية تتعلق باجتماعات مؤتمر نزع السلاح ولجنة حقوق اﻹنسان والاجتماعات والمناسبات الخاصة اﻷخرى التي تعقد في جنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف(؛
    El sistema actual ad hoc transmitido por la web consiste en la transmisión en vivo de las sesiones de la Conferencia a través de Internet a la Sede de las Naciones Unidas y el archivo en servidores externos del vídeo de las sesiones y declaraciones de los oradores. UN ويتضمن نظام البث الشبكي المخصص الحالي البث التدفقي المباشر لوقائع المؤتمرات عبر الإنترنت لمقر الأمم المتحدة، وحفظ تسجيلات الفيديو الخاصة بالجلسات/المتحدثين على خواديم خارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus