"las siguientes resoluciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرارات التالية
        
    • بالقرارات التالية
        
    • القرارين التاليين
        
    • إلى القرارات
        
    • للقرارات التالية
        
    • النتائج التالية
        
    • بقرارات
        
    • بقراراتها التالية
        
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó las siguientes resoluciones en las que se hace referencia expresa a la Conferencia de Desarme: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرارات التالية التي تتضمن إشارة محددة إلى مؤتمر نزع السلاح:
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones sobre el desarme y las cuestiones de la seguridad internacional: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرارات التالية التي تتناول قضايا نزع السلاح واﻷمن الدولي:
    4. Se señalan a la atención del Consejo las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión: UN ٤ - يوجه انتباه المجلس أيضا إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة :
    La Subcomisión tal vez desee además tomar nota de las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión en su 56o período de sesiones: UN وقد تود اللجنة الفرعية أيضا، في ما يتعلق بالمسائل الواردة في إطار هذا البند، أن تحيط علماً بالقرارات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين:
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General aprobó las siguientes resoluciones en las que se hace referencia específica a la Conferencia de Desarme: UN اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين القرارات التالية التي تشير تحديداً إلى مؤتمر نزع السلاح:
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: UN اتخذت الجمعية العامة أيضاً في دورتها الثالثة والخمسين القرارات التالية التي تتناول قضايا نزع السلاح واﻷمن الدولي:
    En relación con el subprograma 5, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5:
    En relación con el subprograma 3, deberán añadirse las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    Agréguense las siguientes resoluciones del Consejo Económico y UN وتضاف القرارات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    En relación con el subprograma 5, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5:
    En relación con el subprograma 3, deberán añadirse las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    Agréguense las siguientes resoluciones del Consejo Económico y UN وتضاف القرارات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones la Asamblea General aprobó las siguientes resoluciones en las que se hace referencia específica a la Conferencia de Desarme: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين القرارات التالية التي تشير تحديداً إلى مؤتمر نزع السلاح:
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: UN اعتمدت الجمعية العامة أيضاً في الدورة الرابعة والخمسين القرارات التالية التي تتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي:
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó las siguientes resoluciones en las que se hace referencia específica a la Conferencia de Desarme: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين القرارات التالية التي تشير تحديداً إلى مؤتمر نزع السلاح:
    La Mesa tomó nota de las siguientes resoluciones y del informe del Secretario General relativos al funcionamiento administrativo y financiero de la Organización: UN 6 - أحـاط المكتـب علمـا بالقرارات التالية وبتقرير الأمين العام المتعلقة بالتشغيل الإداري والمالي للمنظمة:
    En ejercicio de su facultad normativa y reglamentaria de las normas electorales, el pleno del Jurado Nacional de Elecciones estableció el número de candidatas que debían ocupar los escaños congresales, mediante las siguientes resoluciones. UN وممارسة لسلطتها التشريعية والتنظيمية للقواعد الانتخابية حددت هيئة المحلفين الوطنية للانتخابات بكامل هيئتها عدد المرشحات اللائي يجب أن يشغلن مقاعد في الكونغرس بالقرارات التالية:
    14. La Comisión de Derechos Humanos aprobó las siguientes resoluciones sobre la lucha contra el racismo y la discriminación racial: UN ١٤ - وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان القرارين التاليين بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    Se prevé que en el informe de la Comisión se incluirá su respuesta a las siguientes resoluciones: UN ومن المتوقع لتقرير اللجنة أن يتضمن استجاباتها للقرارات التالية:
    En las siguientes resoluciones y decisiones de las comisiones orgánicas se trata del hambre y de la pobreza: UN ٣٥ - يرد تناول الفقر والجوع في النتائج التالية التي توصلت إليها اللجان الفنية:
    Este informe se presenta en cumplimiento de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: 49/21 I, de 20 de diciembre de 1994, 50/58 B, de 12 de diciembre de 1995, y 52/160 G, de 16 de diciembre de 1997. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، و٥٠/٥٨ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و٥٢/١٦٩ زاي المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La Mesa tomó nota de las siguientes resoluciones de la Asamblea General, relacionadas con la racionalización de los trabajos, incluido el funcionamiento administrativo y financiero de la Organización: UN 6 - أحاط المكتب الجمعية العامة بقراراتها التالية المتعلقة بترشيد الأعمال، بما في ذلك الأداء الإداري والمالي للمنظمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus