Para facilitar el movimiento de las sillas de ruedas, las rampas de desembarque tienen pasarelas antideslizantes y estrías. | UN | ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات. |
- Caray. las sillas sólo deberían existir cuando te sientas en ellas. | Open Subtitles | انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم |
Uh, creo que todas las sillas son más o menos lo mismo. | Open Subtitles | اه، وأعتقد أن جميع الكراسي هي نفسها الى حد كبير. |
Agradezco que no hayan quitado las sillas del Salón de la Asamblea después de que algunos Jefes de Estado y de Gobierno se fueron de Nueva York. | UN | وأنا ممتن أيضا لأن أحدا لم يزل المقاعد من قاعة الجمعية بعد أن غادر رؤساء الدول والحكومات الآخرون نيويورك. |
Están dotadas de espacio para la ubicación de las sillas de ruedas, rampa para el ingreso, y un sistema de arrodillamiento en la suspensión que permite el descenso de la suspensión facilitando el ingreso de los pasajeros. | UN | ويتوفر فيها حيز توضع فيه الكراسي المتنقلة وممرات للدخول، كما يمكن تعديل مستوى الارتفاع لتيسير دخول الركاب. |
También se ha puesto a disposición de los beneficiarios un taller que ofrece un servicio de mantenimiento de las sillas de ruedas a fin de prolongar su vida útil. | UN | وضعت أيضاً ورشة رهن إشارة المستفيدين لمنحهم خدمة صيانة الكراسي وضمان استمراريتها في العمل لمدة أطول؛ |
Las sillas: recicladas y reciclables. | TED | الكراسي: ناتجة من إعادة تدوير وممكن إعادة تدويرها. |
Uno va a las sillas de larga duración porque ahora uno ya está cómodo. | TED | اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح. |
En las sillas de larga duración, uno es transportado al gran lugar donde se va a ver la obra. | TED | في الكراسي المخصصة للمدة الطويلة، سوف يتم تحويلك إلى مكان فسيح أين يمكنك رؤية العمل. |
recordar que una persona en una fábrica creó la tela de las sillas donde están sentados ahora; | TED | تذكر أن هناك شخص ما في أحد المصانع نسج قماش هذه الكراسي التي تجلسون عليها الآن. |
No... las sillas en la sala de espera eran demasiado bajas. | Open Subtitles | لا , الكراسي في غرفة انتظاره كانت منخفضة كثيراً |
Cuelga las sillas de la pared para que la gente no se siente. | Open Subtitles | إنها تضع الكراسي على الجدار حتى لايستطيع أحد الجلوس عليها |
Les he dicho que arrimen las sillas a la mesa cuando acaben de comer. | Open Subtitles | أخبرتكم يا أولاد أن تدفعوا الكراسي للداخل عندما تنتهوا من الأكل على الطاولة |
Les he dicho que no saquen las sillas. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج |
Coged las sillas y ponedlas en fila. | Open Subtitles | حسناً اجلبوا الكراسي القابله للثني وصفوها هنا |
Como periodista en La Habana, vi llegar a los primeros 97 nicaragüenses en marzo de 1999, instalarse en dormitorios apenas remodelados y ayudar a sus profesores no solo a barrer las aulas sino a acomodar los escritorios y las sillas y los microscopios. | TED | كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات. |
Se tiró de rodillas y comenzó a buscar bajo la mesa y las sillas. | TED | ثم ركعت على ركبتيها ويديها، وبدأت بالنظر أسفل المقاعد والطاولة، |
Incluso las sillas del bar... resultaron insuficientes dada la afluencia de público. | Open Subtitles | حتى أن كراسي الحانة المكدسة امام المسرح لم تكن كافية للجمهور الضخم المجتمعين |
No, es una pequeñez y lo único que tenemos que hacer es apilar las sillas y apagar las luces. | Open Subtitles | لا , إنه عمل حزين جداً كل ماعلينا فعله هو الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار |
¡Ajusten las sillas y revisen el equipo! ¡Ajusten las sillas y revisen el equipo! | Open Subtitles | . ضبط السروج و المعدات - . ضبط السروج و المعدات - |
También se mejoró el acceso a las sillas de ruedas mediante un proyecto en el distrito de Vaksh. | UN | كما تم تحسين فرص الحصول على كراسٍ متحركة من خلال مشروع في مقاطعة فاكش. |
- ¿De dónde las sacaste? Sabes que no hubo un americano. De las sillas. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان |
Me gustaria hablar con del departamento de las sillas. | Open Subtitles | أيها التافه الرخيص أريد أن أكلم من يعمل بالمقاعد |
El autor se negó a abandonarlo y adoptó una actitud violenta, golpeando las mesas y las sillas y arrojando los ceniceros. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |