"las solicitudes de exención con arreglo al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبات اﻻستثناء بموجب
        
    • طلبات الإعفاء بموجب
        
    • بتقديم طلبات الاستثناء بموجب
        
    • طلبات الإعفاء بمقتضى
        
    • لطلبات الإعفاء بموجب
        
    • طلبات الإعفاء في إطار
        
    • في طلبات الاستثناء في إطار
        
    Al examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 la Comisión de Cuotas se orientó por sus anteriores conclusiones y recomendaciones. UN واسترشدت لجنة الاشتراكات، في نظرها في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 باستنتاجاتها وتوصياتها السابقة.
    La Comisión observó que todos los planes de pago examinados se habían presentado en el contexto de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN 57 - ولاحظت اللجنة أن جميع خطط التسديد التي جرى النظر فيها قدمت في سياق طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    4. Decide que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta sean presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea General por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pueda hacerse un examen completo de las solicitudes. UN ٤ - تقرر ضرورة قيام الدول اﻷعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على اﻷقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات، مما يكفل إجراء استعراض كامل للطلبات.
    La Comisión destacó la importancia de que los Estados Miembros proporcionaran la información solicitada en apoyo de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN وأكدت اللجنة على أهمية تقديم الدول الأعضاء المعلومات المطلوبة لدعم طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19.
    La Comisión señaló que, según esa disposición, el Presidente de la Asamblea General debía recibir las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 a más tardar el 24 de mayo de 2004, a fin de que la Comisión pudiera examinarlas en su 64° período de sesiones. UN 35 - ولاحظت اللجنة أنه بناء على هذا الحكم المذكور آنفا، حل الموعد النهائي لتلقي رئيس الجمعية العامة لطلبات الإعفاء بموجب المادة 19 في 24 أيار/مايو 2004، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والستين.
    La Asamblea también decidió que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea General por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pudieran ser objeto de un completo examen. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن على الدول الأعضاء تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من موعد انعقاد دورة اللجنة، بغية كفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    Los resultados del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas se presentan en el capítulo V del informe de la Comisión. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Todos los planes presentados han sido examinados también en el contexto de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta; en el capítulo V del informe figuran más datos acerca de la cuestión. UN وكافة الخطط المعروضة كانت موضع نظر أيضا في سياق طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق؛ وثمة مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع بالفصل الخامس من التقرير.
    La Asamblea también había decidido que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de las solicitudes. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أنه من الضروري أن تقوم الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، مما يكفل إجراء استعراض كامل للطلبات.
    La Asamblea también decidió que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de las solicitudes. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أنه من الضروري أن تقوم الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، مما يكفل إجراء استعراض كامل للطلبات.
    La Comisión recordó que la Asamblea General, en su resolución 54/237 C, había decidido que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión de Cuotas, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de las solicitudes. UN 109- وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت، في قرارها 45/237 جيم، ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، مما يكفل إجراء استعراض كامل للطلبات.
    La Asamblea también había decidido que las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta fueran presentadas por los Estados Miembros al Presidente de la Asamblea por lo menos dos semanas antes del período de sesiones de la Comisión, a fin de que pudiera hacerse un examen completo de las solicitudes. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة لضمان إجراء استعراض واف للطلبات.
    La Comisión señaló que, según esa disposición, el Presidente de la Asamblea General debía recibir las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 a más tardar el 24 de mayo de 2004, a fin de que la Comisión pudiera examinarlas en su 64° período de sesiones. UN 35 - ولاحظت اللجنة أنه بناء على هذا الحكم المذكور آنفا، حل الموعد النهائي لتلقي رئيس الجمعية العامة لطلبات الإعفاء بموجب المادة 19 في 24 أيار/مايو 2004، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والستين.
    La Comisión, si bien estimaba que era difícil tener en cuenta este factor en la metodología para determinar la escala de cuotas en la fase actual, seguirá teniéndolo presente al examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN ومع أن اللجنة ترى أنه يصعب مراعاة هذا العامل في منهجية الأنصبة المقررة في المرحلة الراهنة، فإنها ستواصل أخذه في الاعتبار عندما تستعرض طلبات الإعفاء في إطار المادة 19.
    Recordó también las decisiones de la Asamblea que figuraban en su resolución 54/237 C, referentes a los procedimientos para examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, así como los resultados de su propio examen reciente de la cuestión. UN وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus