En esta disciplina, el pasante deberá adquirir las técnicas y conocimientos científicos necesarios para llevar a cabo las funciones siguientes: | UN | الجيوفيزياء البحرية يتوقع من المتدرب في هذا التخصص أن يكتسب المعرفة والتقنيات العلمية اللازمة ﻷداء المهام التالية: |
La eliminación de la pobreza también exige un medio externo favorable que facilite el acceso a los mercados y a las técnicas y fuentes de financiación. | UN | ويتطلب القضاء على الفقر أيضا إيجاد بيئة خارجية ملائمة تسهل الوصول إلى اﻷسواق والتقنيات وإلى تدفقات اﻷموال. |
En esta disciplina, los pasantes deberán adquirir las técnicas y conocimientos científicos necesarios para llevar a cabo las funciones siguientes: | UN | يتوقع من المتدربين في هذا التخصص اكتساب المعرفة العلمية والتقنيات اللازمة ﻷداء المهام التالية: |
Esos problemas suelen agravarse en el contexto de un país en desarrollo, en el que pueden no existir o ser deficientes, las instituciones, las técnicas y la capacidad necesarias para hacerles frente. | UN | وتميل هذه المشاكل إلى التفاقم في سياق أي بلد نام تنقصه أو تنعدم فيه المؤسسات والتقنيات والمهارات اللازمة لمعالجتها. |
Cerise: satélite de investigación de las técnicas y tecnologías de los objetos espaciales | UN | الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها |
Cerise: satélite de investigación de las técnicas y tecnologías de los objetos espaciales | UN | الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها |
Además, en el informe se describen la capacidad, las técnicas y los procedimientos analíticos aplicados por la UNMOVIC en esa esfera. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير القدرات والتقنيات والإجراءات التحليلية التي طبقتها اللجنة في هذا المجال. |
El núcleo de la capacitación se ha ampliado para abarcar no sólo las tendencias internacionales y las tipologías, sino que incluye también las técnicas y métodos regionales y locales. | UN | واتسع أساس التدريب من تغطية الاتجاهات والنماذج الدولية ليشمل الطرائق والتقنيات الإقليمية والمحلية. |
El manual estará dirigido a satisfacer necesidades de los analistas, explicándoles las técnicas y los métodos estadísticos utilizados en las encuestas sobre tendencias y en la elaboración de indicadores compuestos. | UN | والمقصود من الدليل هو أن يفي باحتياجات مستعملي الأسلوب التحليلي عن طريق تعريفهم بالأساليب والتقنيات الإحصائية المستخدمة في إجراء الدراسات الاستقصائية للتوجهات ووضع المؤشرات المركبة للتوجهات. |
La Reunión recomendó diversas medidas en materia de políticas y programas para fortalecer los criterios, las técnicas y las aptitudes de gestión en las esferas pertinentes de la gestión pública. | UN | وأوصى الاجتماع بعدد من الاجراءات المتعلقة بالسياسات والبرامج لتعزيز النهوج والتقنيات والمهارات الادارية في مجالات الادارة العامة ذات الصلة. |
También se subrayó la posibilidad de que algún grupo u organización terrorista llegara a disponer de los materiales, las técnicas y el conocimiento necesarios para causar daños al medio ambiente análogos a la destrucción resultante de la segunda guerra mundial. | UN | كما تم استرعاء الانتباه الى امكانية حصول جماعة ارهابية أو تنظيم ارهابي على المواد والتقنيات والدراية اللازمة ﻹحداث ضرر بيئي يعادل الدمار الذي سببته الحرب العالمية الثانية. |
En esta disciplina, el pasante deberá adquirir las técnicas y conocimientos básicos necesarios para operar y mantener el equipo existente a bordo para la exploración de nódulos polimetálicos, a saber: | UN | يتوقع أن يكتسب المتدرب في هذا التخصص المعرفة اﻷساسية والتقنيات اللازمة لتشغيل وصيانة المعدات الموجودة على ظهر السفن من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن من قبيل ما يلي: |
En la consecución del objetivo, los esfuerzos se concentrarían en facilitar a los gobiernos una información de más calidad sobre las tendencias del problema internacional de la droga y las técnicas y medidas represivas para combatirlo. | UN | وفي السعي وراء تحقيق هذه الأهداف، ستوجه الجهود نحو تزويد الحكومات بمعلومات أفضل عن الاتجاهات السائدة فيما يتصل بمشكلة المخدرات الدولية والتقنيات والتدابير المضادة لمكافحتها. |
En la consecución del objetivo, los esfuerzos se concentrarían en facilitar a los gobiernos una información de más calidad sobre las tendencias del problema internacional de la droga y las técnicas y medidas represivas para combatirlo. | UN | وفي السعي وراء تحقيق هذه الأهداف، ستوجه الجهود نحو تزويد الحكومات بمعلومات أفضل عن الاتجاهات السائدة في ما يتصل بمشكلة المخدرات الدولية والتقنيات والتدابير المضادة لمكافحتها. |
Los comités técnico y normativo de la OHI proporcionan la orientación para el futuro y la normalización esencial del formato de los datos, así como de las técnicas y los productos hidrográficos. | UN | وتتيح لجنتنا التقنية والسياسية الإرشادات التطلعية وتوحيد المقاييس الأساسية للبيانات والصيغ والتقنيات والمنتجات الهيدروغرافية. |
En la consecución del objetivo, los esfuerzos se concentrarían en facilitar a los gobiernos una información de más calidad sobre las tendencias del problema internacional de la droga y las técnicas y medidas represivas para combatirlo. | UN | وسعيا إلى بلوغ هذا الهدف، ستوجه الجهود نحو تزويد الحكومات بمعلومات أفضل عن الاتجاهات السائدة في ما يتصل بمشكلة المخدرات الدولية والتقنيات والتدابير المضادة لمكافحتها. |
Además, el personal de la Comisión ha continuado asistiendo a reuniones y cursos prácticos de carácter técnico para mantenerse al día de las técnicas y los equipos más avanzados que pueden tener aplicaciones en las actividades de supervisión en el Iraq en el futuro. | UN | كما واصل موظفو اللجنة القيام بزيارات للاجتماعات وحلقات العمل التقنية للوقوف أولا بأول على أحدث المعدات والتقنيات التي قد تكون لها استعمالات في عمليات الرصد المقبلة في العراق. |
Además, el personal de la Comisión ha continuado asistiendo a reuniones y cursos prácticos de carácter técnico para mantenerse al día de las técnicas y los equipos más avanzados de posible aplicación en las actividades de supervisión en el futuro. | UN | وقد واصل موظفو اللجنة القيام بزيارات للاجتماعات وحلقات العمل التقنية للوقوف أولا بأول على أحدث المعدات والتقنيات التي قد تكون لها استعمالات في عمليات الرصد مستقبلا. |
Satélite de investigación de las técnicas y tecnologías de los objetos espaciales Cerise | UN | الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها |
Satélite de investigación de las técnicas y tecnologías de los objetos espaciales Cerise | UN | الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها |