"las ventas totales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموع المبيعات
        
    • المبيعات الإجمالية
        
    • إجمالي المبيعات
        
    • إجمالي مبيعات
        
    • اجمالي مبيعات
        
    • المبيعات الكلية
        
    No obstante, el porcentaje de las ventas en el extranjero en las ventas totales suele ser más elevado que el de los activos en el extranjero en los activos totales. UN بيد أن نصيب المبيعات الاجنبية في مجموع المبيعات أعلى عموما من نصيب اﻷصول اﻷجنبية في مجموع اﻷصول.
    En 1996, las ventas totales e intercambio comercial con los militares ascendieron a 141,1 millones de dólares, aproximadamente un 8% del total de ventas minoristas del Territorio. UN فقد وصل مجموع قيمة مبيعات المخازن العسكرية إلى ١٤١,١ مليون دولار، أي قرابة ٨ في المائة من مجموع المبيعات بالتجزئة في غوام.
    Los datos de Eurostat indican que las ventas por Internet en la UE aumentaron de 0,9% de las ventas totales en 2002 a 2,2% en 2004. UN وتشير بيانات المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية إلى أن المبيعات عبر شبكة إنترنت في الاتحاد الأوروبي زادت من 0.9 في المائة من مجموع المبيعات في عام 2002 إلى 2.2 في المائة في عام 2004.
    En las encuestas segunda y tercera se preguntó por el valor de las ventas en la Internet y el valor de las ventas totales, a fin de producir la proporción de ventas en la Internet en relación con las ventas totales. UN فقد سعت الدراستان الاستقصائيتان الثانية والثالثة إلى معرفة قيمة مبيعات الإنترنت وقيمة المبيعات الإجمالية للخروج بمعدل مبيعات الإنترنت إلى إجمالي المبيعات.
    No obstante, el aumento del consumo de té líquido ya preparado, popular en los Estados Unidos y el Japón, se suma a las ventas totales de té al absorber parte del mercado de las bebidas no alcohólicas. UN على أن زيادة استهلاك الشاي الجاهز للشرب الذي أثبت شعبيته بالفعل في الولايات المتحدة واليابان تضيف إلى إجمالي مبيعات الشاي بالاستيلاء على حصة سوقية من المشروبات غير الكحولية.
    Es cada vez más evidente que si se vincula el impuesto internacional sobre el transporte aéreo a las ventas totales de pasajes de las líneas aéreas, no se logrará ningún éxito en la internalización del costo de la contaminación, porque las ventas totales de pasajes aéreos no guardan una relación estrecha con las emisiones contaminantes. UN مما يتضح معه باستمرار أنه إذا ما ربطت الضريبة الدولية على النقل الجوي باجمالي مبيعات تذاكر الخطوط الجوية، لا يمكن توقع أنها ستنجح بفعالية في استيعاب تكلفة التلوث داخليا. ويرجع هذا الى أن اجمالي مبيعات تذاكر الخطوط الجوية لا يرتبط ارتباطا وثيقا بالانبعاثات.
    Estas transacciones pueden representar una forma de ayuda oficial indirecta y resulta difícil calcular el valor monetario del beneficio obtenido porque es posible que la variación de las ventas totales no sea proporcional a la de los derechos de importación o exportación. UN وقد تكون هذه العقود شكلا من أشكال المساعدة الحكومية غير المباشرة، ويكون من الصعب التحديد الكمي للفائدة التي ينطوي عليها اﻷمر تحديدا نقديا بسبب أن المبيعات الكلية قد لا تختلف بالنسبة إلى تعريفة الاستيراد أو التصدير.
    Sin embargo, los beneficios que aporta el turismo pueden quedar contrarrestados en parte por el fenómeno de " fuga " , es decir la escasa retención dentro del país de los ingresos generados por las ventas totales a turistas extranjeros. UN بيد أنه قد تبطل الفوائد المتراكمة من السياحة جزئياً بسبب " التسرب " ، أي قلة ما يتبقى في البلد من الدخل الذي يتولد من مجموع المبيعات للسائحين اﻷجانب.
    a/ Exportaciones en porcentaje de las ventas totales. UN )أ( الصادرات كنسبة مئوية من مجموع المبيعات.
    El valor de las ventas a través de Internet en 2000 osciló entre un 0,4 y 1,8% de las ventas totales en los escasos países de la OCDE que en la actualidad evalúan las ventas electrónicas. UN وتراوحت قيمة المبيعات على شبكة الإنترنت في عام 2000 ما بين 0.4 في المائة و1.8 في المائة من مجموع المبيعات في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تقيس حالياً المبيعات الإلكترونية.
    Estas ventas representan sólo un 20% del total del comercio electrónico: según Eurostat, las ventas por Internet representaron un 1% de las ventas totales, mientras que el intercambio de datos electrónicos y otras ventas no realizadas por Internet equivalían a un 4% de las ventas totales en 2001. UN وقد بلغت المبيعات بواسطة شبكة الإنترنت ما نسبته 1 في المائة من مجموع المبيعات، بينما شكّلت عمليات تبادل البيانات الإلكترونية وغيرها من المبيعات التي لا تستخدم شبكة الإنترنت ما نسبته 4 في المائة من مجموع المبيعات في عام 2001.
    52. Un indicador bastante directo es el de las ventas totales de la empresa, que permite un cálculo de la contribución de la empresa al PIB. UN 52- ومن بين المؤشرات الدقيقة في الواقع مجموع المبيعات التي يحققها المشروع مما يمكن من حساب مقدار مساهمة المشروع في الناتج المحلي الإجمالي().
    El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente). UN وتحتل التجارة الإلكترونية في منتجات الصناعة التحويلية الصدارة، تليها تجارة الجملة (وتمثل الأولى نسبة 21.1 في المائة والثانية 13.1 في المائة من مجموع المبيعات).
    e Los datos de las ventas en el extranjero se calculan aplicando la contribución de las ventas en el extranjero a las ventas totales del año anterior y las ventas totales de 2003. UN (ه) تُحسب بيانات المبيعات الخارجية بقسمة نسبة المبيعات الخارجية من مجموع المبيعات العام السابق على مجموع المبيعات لعام 2003.
    Las 100 compañías de elaboración de alimentos más importantes del mundo controlan el 77% de las ventas de alimentos envasados del mundo, y las diez primeras controlan casi un tercio de las ventas totales. UN وتسيطر أكبر مائة شركة لتصنيع الأغذية على 77 في المائة من المبيعات العالمية من الأغذية المعلبة، وتسيطر 10 شركات على ما يقرب من ثلث المبيعات الإجمالية.
    42. La adopción en los países en desarrollo de una política interna adecuada en el campo del turismo puede reducir el riesgo de " fugas " , esto es, el riesgo de que en el país se quede una pequeña proporción de los ingresos producidos por las ventas totales de servicios de turismo a los turistas extranjeros. UN 42- ومن شأن السياسات المحلية الملائمة في البلدان النامية في ميدان السياحة أن تخفض من خطر " التسرب " ، أي الاحتفاظ المنخفض داخل البلد بالإيراد الذي تولد عن المبيعات الإجمالية إلى السائحين الأجانب.
    El número de ventas de casas aquí, en el centro del país... muestra una marcada caída en las ventas totales desde diciembre. Open Subtitles ...مبيعات المنازل هنا في الغرب الأوسط تظهر أرقام تراجعاً كبيراً في إجمالي المبيعات في ديسمبر
    En nuestra encuesta sobre el uso de la tecnología en el comercio de 1999-2000 se utilizó un concepto de los ingresos basados en las ventas totales de bienes y servicios. UN 37 - وفي دراستنا الاستقصائية عن استخدام الشركات التجارية للتكنولوجيا للفترة 1999-2000، استخدمنا مفهوما للإيرادات يستند إلى إجمالي مبيعات البضائع والخدمات.
    La tasa del recargo administrativo se elevó al 6% (en principio) de las ventas totales de los participantes en un cártel durante el período en que el cártel tuvo vigencia real, es decir, en 1991 " . UN ورفع معدل الضريبة اﻹدارية اﻹضافية إلى ٦ في المائة )مبدئياً( من اجمالي مبيعات أحد المشاركين في كارتل خلال الفترة التي كان الكارتل قائماً فيها بالفعل، في عام ١٩٩١ أيضاً " .
    Aunque las reducciones arancelarias y la apreciación de la moneda reducen los costos de las importaciones para la industria y los esfuerzos por racionalizar la producción conducen a reducciones de plantilla, es posible que se registre una merma de los beneficios al reducirse las ventas totales de las empresas por efecto de la intensificación de la competencia. UN وفي حين أن تخفيضات التعريفة الجمركية وارتفاع قيمة العملة يخفّضان تكاليف الاستيراد على الصناعة، وأن الجهود الرامية إلى ترشيد الانتاج تؤدي إلى الاستغناء عن العمالة، فإن اﻷرباح في الصناعة قد تتقلص مع ذلك بالنظر إلى أن زيادة المنافسة تخفّض المبيعات الكلية للشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus