"las visitas al terreno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزيارات الميدانية
        
    • بالزيارات الميدانية
        
    • للزيارات الميدانية
        
    • بالزيارتين الميدانيتين اللتين قام بهما
        
    • زيارة ميدانية قام بها
        
    • والزيارات الميدانية
        
    Tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995; UN أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥:
    Tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995: UN أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥:
    La tercera cuestión abordada fueron las visitas al terreno previstas para 2002. UN 6 - وتتناول المسألة الثالثة الزيارات الميدانية المقررة لعام 2002.
    :: Informes sobre las visitas al terreno UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    El equipo recomienda que la fase de planificación de las visitas al terreno comience mucho antes del viaje y que los participantes contribuyan desde un primer momento a establecer los cometidos concretos de la visita. UN وأضاف أن الفريق يوصي أن تبدأ مرحلة التخطيط للزيارات الميدانية قبل المغادرة بفترة طويلة، وأن يشترك الذين سيقومون بالزيارة في هذه العملية في مرحلة مبكرة للمساعدة في وضع الاختصاصات المحددة للزيارة.
    Aprobó el marco general y dio su conformidad a las propuestas de calendario y composición de las visitas al terreno. UN وافق على اختصاصات الزيارات الميدانية وأقر المواعيد المقترحة لها ووافق على تشكيلها.
    Aprobó el marco general y dio su conformidad a las propuestas de calendario y composición de las visitas al terreno. UN وافق على اختصاصات الزيارات الميدانية وأقر المواعيد المقترحة لها ووافق على تشكيلها.
    15. La Junta Ejecutiva acordó que la Mesa decidiera las fechas de las visitas al terreno. UN ١٥ - وافق المجلس التنفيذي على ضرورة بت مكتبه في مواعيد الزيارات الميدانية.
    15. La Junta Ejecutiva acordó que la Mesa decidiera las fechas de las visitas al terreno. UN ١٥ - وافق المجلس التنفيذي على ضرورة بت مكتبه في مواعيد الزيارات الميدانية.
    15. La Junta Ejecutiva acordó que la Mesa decidiera las fechas de las visitas al terreno. UN ١٥ - وافق المجلس التنفيذي على ضرورة بت مكتبه في مواعيد الزيارات الميدانية.
    8. Informes sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN ٨ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    Deliberaciones respecto de los informes sobre las visitas al terreno UN مناقشة تقارير الزيارات الميدانية
    9. Informes sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN ٩ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    Informes y deliberaciones respecto de los informes sobre las visitas al terreno por miembros de la Junta al Brasil, Nicaragua, Egipto y Marruecos UN تقارير ومناقشات عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس الى البرازيل/نيكاراغوا ومصر/المغرب
    239. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas al terreno emprendidas en 1995. UN ٢٣٨ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية التي تمت في عام ١٩٩٥.
    Tema 9. Informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN البند ٩ - تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    En cuanto a las observaciones respecto de que se debía reforzar las actividades a nivel de los países, la secretaría presentó información sobre las visitas al terreno que se realizaban aproximadamente cada dos años para evaluar las actividades de colaboración. UN وفيما يختص بالتعليقات التي أبديت عن عدم كفاية الجهود المبذولة على الصعيد القطري، أبلغت اﻷمانة عن الزيارات الميدانية التي يضطلع بها كل سنتين، أو نحو ذلك، لتقييم الجهود التعاونية.
    Informes sobre las visitas al terreno UN التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    El equipo recomienda que la fase de planificación de las visitas al terreno comience mucho antes del viaje y que los participantes contribuyan desde un primer momento a establecer los cometidos concretos de la visita. UN وأضاف أن الفريق يوصي أن تبدأ مرحلة التخطيط للزيارات الميدانية قبل المغادرة بفترة طويلة، وأن يشترك الذين سيقومون بالزيارة في هذه العملية في مرحلة مبكرة للمساعدة في وضع الاختصاصات المحددة للزيارة.
    Tomó nota del informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva a Malawi y Mozambique (DP/1996/CRP.14); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارتين الميدانيتين اللتين قام بهما المجلس التنفيذي الى ملاوي وموزامبيق (DP/1996/CRP.14)؛
    TEMA 10: INFORME SOBRE las visitas al terreno DE LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ١٠: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    En esas reuniones, la Mesa deliberó sobre el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1998 y las visitas al terreno ese mismo año. UN وناقش المكتب في تلك الاجتماعات الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨ والزيارات الميدانية المقررة لعام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus