"lavado de dinero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غسل الأموال
        
    • غسيل الأموال
        
    • وغسل الأموال
        
    • غسيل أموال
        
    • بغسيل الأموال
        
    • وغسيل الأموال
        
    • غسل أموال
        
    • ÛÓá ÇáÃãæÇá
        
    • لغسل اﻷموال
        
    • بغسل اﻷموال
        
    • بالتصدي لغسل الأموال
        
    • تبييض النقود
        
    • بغسيل أموال
        
    • غسل اموال
        
    • غسيل الاموال
        
    Cabe mencionar asimismo el papel que ha desempeñado en el establecimiento de una Autoridad contra el lavado de dinero en Barbados. UN ومما هو جدير بالملاحظة أيضا، الدور الذي اضطلع به في مجال إنشاء هيئة مكافحة غسل الأموال في بربادوس.
    Antigüedades nativas son las favoritas porque sus precios subjetivos facilitan el lavado de dinero. Open Subtitles الاثار الوطنيه هي المفضله لأن أسعارها الذاتية تجعل من السهل غسل الأموال
    Mayores fraudes fiscales, cuentas bajo la mesa, sospecha de lavado de dinero. Open Subtitles إحتيالات الضريبة الرئيسية،حسابات بعيدة عن الشاطئ، غسل الأموال المشكوك فيه
    Bueno, dijiste que anote todo lo que sé sobre lavado de dinero. Open Subtitles طلبتِ منّي أن أكتب كل ما أعرفه بشأن غسيل الأموال
    Vencer el terrorismo exige intensificar la lucha contra fenómenos conexos como el tráfico de drogas ilícitas y el lavado de dinero. UN والتغلب على الإرهاب يتطلب تكثيف مكافحة المظاهر المرتبطة به مثل الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال.
    San Vicente y las Granadinas está decidido a ser un miembro responsable de la comunidad internacional y, por lo tanto, a desempeñar su parte en la guerra contra el lavado de dinero. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين ملتزمة بأن تكون عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي، بالقيام بدورها في محاربة غسل الأموال.
    Por ejemplo, hemos establecido -- y estamos aplicando -- un régimen de medidas contra el lavado de dinero parecidas a las más severas y completas que se puedan encontrar en toda jurisdicción del mundo. UN فقد وضعنا، مثلا، نظاما لمكافحة غسل الأموال يكاد يكون أقسى وأشمل نظام تعرفه أي هيئة قضائية في العالم، ونعمل على تنفيذه.
    - Esos delitos derivan del lavado de dinero y su investigación está a cargo de una dependencia policial especializada; UN - تلك الجرائم تمثل جرائم تدل ضمنا على غسل الأموال وتضطلع الشرطة الجنائية المتخصصة بالتحقيق فيها؛
    En su artículo 1, están relacionados los crímenes que dan origen al " lavado de dinero " . UN وتنص المادة 1 على مختلف الجرائم التي تؤدي إلى غسل الأموال.
    El crimen de " lavado " de dinero está tipificado como un delito autónomo del delito que originó los fondos. UN وتعتبر جريمة غسل الأموال جريمة مستقلة عن الجريمة التي نشأت عنها الأموال المعنية.
    Favorece la cooperación en el combate al lavado de dinero. UN ويعزز هذا الاتفاق من التعاون في مجال مكافحة غسل الأموال.
    Los artículos 14, 15 y 16 permiten la aplicación directa de la Convención con relación al combate al lavado de dinero. UN وتسمح المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة بتطبيق الاتفاقية مباشرة في مجال مكافحة غسل الأموال.
    El artículo 7 dispone expresamente sobre el delito de lavado de dinero. UN وتتناول المادة 7 جريمة غسل الأموال على وجه التحديد.
    Prevé la entrega del detenido y de los bienes que sean producto del delito, conforme los artículos 22.6 y 24, de manera de contribuir para el combate al lavado de dinero. UN وتدعو المادتان 22، في الفقرة 6 منها، و24 إلى تسليم المحتجزين والعوائد المتأتية من الجرائم، بغرض مكافحة غسل الأموال.
    Art. 196 del CP LAVADO DE DINERO: 1º El que: UN المادة 196 من القانون الجنائي: غسل الأموال
    El delito de lavado de dinero o bienes será castigado con pena penitenciaria de dos a diez años. UN " يعاقـب على جريمة غسل الأموال أو الممتلكات بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و10 سنوات.
    " Pautas de regulación mínima para Prevenir y Reprimir el lavado de dinero en el Mercosur " , a fin de estandarizar las normativas entre los Bancos Centrales. UN :: القواعد التنظيمية النموذجية الدنيا لمنع غسل الأموال والمعاقبة عليه في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، التي تستهدف توحيد القواعد المتبعة في المصارف المركزية؛
    Dunbar no habla, pero el hecho de que Feng confirmara el lavado de dinero aumenta la atención sobre la Casa Blanca. Open Subtitles دنبار لم تشأ أن تقول، لكن حقيقة أن فانج أكد غسيل الأموال يزيد من التركيز على البيت الأبيض.
    Él verificó que usted era su socio en el lavado de dinero chino para comités de acción política desde 2005. Open Subtitles أكد أنك كُنت شريكه بعملية غسيل الأموال الصينية، و تقديمها للجان العمل السياسي المستقلة منذ العام 2005.
    A nivel nacional, su Gobierno aprobó una legislación contra el terrorismo y el lavado de dinero y estableció una fuerza de tareas contra el terrorismo. UN وهي اعتمدت على المستوى الوطني تشريعات لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وأنشأت فرقة لمكافحة الإرهاب.
    Los gobiernos deben reconocer que las remesas pequeñas no son lavado de dinero. TED يجب على الحكومات التمييز أن الحوالات الصغيرة ليست غسيل أموال
    Algo sobre lavado de dinero a través de carreras de barcos. Open Subtitles شيء يتعلق بغسيل الأموال من خلال قوارب سباق
    El considerar conjuntamente el sector de servicios financieros y el lavado de dinero, sin distinguir entre ambos, es una grave injusticia para una empresa económica legítima. UN واقتران قطاع الخدمات المالية وغسيل الأموال دون التمييز بين الاثنين يسييء إساءة بالغة إلى أي مؤسسة اقتصادية مشروعة.
    Tales delitos se agravan cuando el tráfico de personas se hubiese efectuado con el objeto de cometer actos de terrorismo, actividades de narcotráfico, lavado de dinero o prostitución con penas de 8 a 20 años: UN وتزداد جسامة هذه الجرائم إذا كان الاتجار بهدف ارتكاب أعمال إرهابية أو أنشطة اتجار بالمخدرات أو غسل أموال أو البغاء فتغلظ عقوبتها إلى ما يتراوح بين 8 سنوات و 20 سنة.
    La existencia de leyes que resguardan la confidencialidad estricta de los depósitos bancarios constituye un obstáculo a la eliminación de planes de lavado de dinero. No se expresaron objeciones a los párrafos 1 y 2. UN íÔßá æÌæÏ ÊÔÑíÚ íÕæä ÇáÓÑíÉ ÇáÊÇãÉ ááæÏÇÆÚ ÇáãÕÑÝíÉ ÚÞÈÉ Ýí ÓÈíá ÇáÍÏ ãä ãÎØØÇÊ ÛÓá ÇáÃãæÇá. áã íõÈÏ Ãí ÇÚÊÑÇÖ Úáì ÇáÝÞÑÊíä 1 æ 2.
    Es, además, un espacio importante para el lavado de dinero ilícito. UN وباﻹضافة الى ذلك تعد بلادي موقعا هاما لغسل اﻷموال غير المشروعة.
    Se observó que esos instrumentos internacionales propuestos tenían la misma condición que el instrumento relativo al lavado de dinero. UN ولوحظ أن هذه الصكوك الدولية المقترحة لها مركز مماثل للصك المتصل بغسل اﻷموال.
    Asimismo, el incumplimiento en la instauración o el no mantenimiento de políticas y procedimientos adecuados relativos al lavado de dinero, es uno de los criterios que se valoran para el mantenimiento o revocación de las licencias concedidas para el desarrollo de actividades bancarias y financieras en el territorio nacional. UN كما أن عدم الوفاء بوضع أو اتباع السياسات والإجراءات اللازمة فيما يتعلق بالتصدي لغسل الأموال هو أحد المعايير التي تقيّم باستمرار لمنح أو إلغاء رخص ممارسة الأنشطة المصرفية والمالية في الإقليم الوطني.
    7. Expresan asimismo su interés en que se incluya en la Agenda de la Cumbre de Miami, el estudio de una convención interamericana contra el lavado de dinero. UN ٧ - ويعربون أيضا عن رغبتهم في أن يتضمن جدول أعمال مؤتمر قمة ميامي مسألة اتفاقية مشتركة بين الدول اﻷمريكية لمكافحة تبييض النقود.
    1 cargo de conspiración para cometer lavado de dinero. Open Subtitles تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال
    Confirmó el lavado de dinero del narcotráfico para los Contras. Open Subtitles أكد انه غسل اموال المخدرات من اجل المتمردين
    La sucursal de Manhattan es el epicentro del lavado de dinero. Open Subtitles "فرع "أي بي بي سي" "في"مانهتن هو المركز الرئيس لعمليات غسيل الاموال بالولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus