"lavado el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غسل
        
    • غسلت
        
    • غُسل
        
    • مغسول
        
    • غسلتِ
        
    • غسلوا
        
    • غُسلت
        
    • قام بغسل
        
    • مغسولة
        
    Se han lavado el cerebro y obligó a llevar este anillo horriblemente feo! Open Subtitles لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح
    Ha lavado el cerebro a los secuestrados que viajaron al Japón. UN وعملت على غسل أدمغة المختطفين الذين سافروا إلى اليابان.
    - Capacitación continua en materia de técnicas anti-de lucha con el lavado de dinero para funcionarios de la agencia anti-de lucha contra el lavado, el Ministerio Púublico y el Poder Judicial. UN التدريب المستمر على تقنيات مكافحة غسل الأموال لصالح موظفي هيئة مكافحة غسل الأموال ودائرة النيابة العامة والقضاء.
    Durante el tiempo que habéis estado aquí sentados jugando videojuegos, yo he lavado el coche, he comprado artículos de limpieza y he ido al banco. Open Subtitles في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو غسلت السيارة، حصلت على مستلزمات التنظيف و ذهبت للبنك
    A Rip le han lavado el cerebro y se ha llevado nuestro fragmento de la Lanza del Destino. Open Subtitles (ريب) غُسل مخه وأخذ قطعة رمح القدر.
    Fuiste tú quien habló con él y me dijo que le habían lavado el cerebro. Open Subtitles أنت الرجلَ الذي تحدثت معه وأخبرَتني كيف أصبح مغسول الدماغَ
    Luego le pedimos que nos enviara un agente al que no le hubieran lavado el cerebro. Open Subtitles ثم طلبنا منه إرسال عميلٍ لم يتم غسل دماغه
    lavado el cerebro por un viejo con una obsesión asesina. Open Subtitles غسل دماغك للإنكار بواسطة رجل كبير بالسن مهوؤس بجرائم القتل
    Es como si le hubieran lavado el cerebro, o algo así. Open Subtitles تبدو وكأنها قامت بعملية غسل دماغ أو شئ كهذا.
    Estás celoso Porque has sido, eh ... lavado el cerebro por imbéciles puritanos que creen que el sexo es un pecado. Open Subtitles أنتى فقط غيورة لأنه تم غسل عقلك بواسطة بعض المتسكعون الحمقي الذين يؤمنون بأن الجنس خطيئة.
    - todas las corporaciones que necesitan este crecimiento infinito - nos han convencido o lavado el cerebro a la mayoría de las personas en Estados Unidos y el mundo de que tenemos que tener X número de posesiones materiales y la posibilidad de ganar infinitamente más Open Subtitles قد نجحوا في إقناع أو غسل عقول معظم الناس في أمريكا و العالم بأنه يجب علينا امتلاك عدد غير محدود من الأشياء الماديّة
    Se trata de un niño... un niño que ha sido traumatizado, puede que incluso le hayan lavado el cerebro. Open Subtitles نحن نتكلم عن صبي هنا طفل مصدوم أو حتى غسل دماغه
    Le ha lavado el cerebro para matarte. Open Subtitles لقد غسل دماغها لتقتلكم لحظة، ماذا تفعلين؟
    Espero que esta mañana os hayáis lavado el culo. Open Subtitles أتمنى انك غسلت دبرك هذا الصباح
    Me he lavado el pelo con ortiga. Open Subtitles غسلت شعري في نقيع نبات القراص
    Oh, ella se consiguió que totalmente lavado el cerebro! Open Subtitles أوه، هي تُحْصَلُ عليك مغسول الدماغ كلياً!
    ¿Te has lavado el pelo en el fregadero? Open Subtitles أعدك هل غسلتِ شعركِ في مغسلة المطبخ؟
    Claro que podrían haberle lavado el cerebro. Podría haberse convertido. Open Subtitles بالطبع ممكن يكونوا غسلوا دماغها.و يُمكنُ أَنْ يكون الوضع مقلوبُ.
    Cuando países enteros se sumen en la locura es porque a las personas les han lavado el cerebro con ideologías violentas y mitos falsos. UN فعندما يجن جنون بلدان بأكملها، يكون السبب أن الناس غُسلت أدمغتهم بأيديولوجيات عنيفة وأساطير زائفة.
    Hay gente muy inteligente que cree en el proyecto-- ¡Les ha lavado el cerebro! Open Subtitles الكثير من الأشخاص الأذكياء يثقون بهذا لقد قام بغسل أدمغتهم يا سيدى
    - Porque la sociedad te ha lavado el cerebro haciéndote pensar que es sucio. Open Subtitles لأنني متحضرة - لأنكِ مغسولة المخ - بالمجتمع و التفكير أنه قذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus