"leí tu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد قرأت
        
    • لقد قرأتُ
        
    • لقد قرات
        
    • انا قرأت
        
    • أنا قرأت
        
    • قَرأتُ
        
    Leí tu diario. Lo se. No debí hacerlo. Open Subtitles لقد قرأت مذكراتك, انا اعرف انه ماكان على ان افعل, انا خجلان
    Sé que tu estómago es muy fuerte , Jack. Leí tu expediente. Open Subtitles أن أعلم أن معدتك قوية يا جاك لقد قرأت ملفك الخاص
    Leí tu plan de negocios, es sólido. Open Subtitles لقد قرأت دراستك التجارية. إنها متماسكة
    A propósito, Leí tu Blog toda esa mierda sobre las operaciones ilegales programas de asesinatos, agentes fantasmas. Open Subtitles بالمناسبة , لقد قرأتُ مدونتكِ وكل التراهات الموجودة فيها حول فريق عمليات قذر برامج اغتيالات , عملاء .. كالأشباح
    Sí, Leí tu guión de vampiros y, por mucho que me pese decirlo no lo odié. Open Subtitles أجل لقد قرأت نص مسرحيتك عن مصاصي الدماء وعلى الرغم ما أن هذا الكلام يؤلمني
    Vamos. Leí tu historial en el remolque. Open Subtitles لقد قرأت سيرتك الذاتية فى المقطورة
    McQuaid, Doug McQuaid, Leí tu expediente, tienes algo especial ahí Open Subtitles انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى حصلت على هذا الجسم الرائع
    Leí tu post online esta mañana sobre... de Gabe Open Subtitles لقد قرأت تعليقك الالكترونى هذا الصباح عن جيب
    Ya sabes, Leí tu expediente, y entendí por qué rompiste una botella sobre la cabeza de ese chico. Open Subtitles أتعلم لقد قرأت ملفك و فهمت لم كسرت القنينة على رأس الرجل
    Leí tu ficha. Sé que eres zurdo. Open Subtitles لقد قرأت ملفك، أعلم أنك تفضل الهجوم بيسراك
    - Leí tu ensayo en la universidad. Open Subtitles لقد قرأت أبحاثك ـ في الجامعة ـ هل بدأوا بتدريسها من الآن؟
    Salgo en contra de ellas. - Correcto. Sí, Leí tu libro. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ
    Leí tu expediente de Servicios Sociales. Open Subtitles لقد قرأت ملف خدماتك المُجتمعية
    Leí tu archivo. Robaste planos de misiles de EE. UU. y trataste de venderlos a Irán. Open Subtitles لقد قرأت سيرتك الذاتية لقد سرقت مخططات للصواريخ و حاولت أن تبيعهم لإيران
    Hoy Leí tu columna. Fue estupenda. Open Subtitles لقد قرأت مقالتك اليوم كانت رائعة
    - Leí tu blog anoche. - ¿En serio? Open Subtitles لقد قرأت مدونتك مره أخرى بالأمس - حقاً ؟
    Leí tu evaluación preoperatoria y mezclé este coctelito. Open Subtitles لقد قرأت تقييمك و فكرت بخليط جميل
    Leí tu expediente. Y parece que esa mujer fue muy importante para ti por eso me gustaría saber más de ella. Open Subtitles لقد قرأتُ ملفكِ، وبدي لي أن تلك المرأة عنت لكِ الكثير، ولهذا أود أن أعرف عنها الكثير
    Leí tu nueva novela, por cierto. Me encantó. Open Subtitles بالمناسبة لقد قرأتُ روايتكَ الجديدة وأحببتها
    Leí tu expediente... el de tu esposa, el de cada misión en la que estuviste, cada artículo que escribiste en West Point, cada reporte de viaje. Open Subtitles لقد قرات ملفك... ملف زوجتك, كل مهمة قمت بها كل ورقة كتبتها..
    Sabía que no me equivocaba sobre ti. Leí tu expediente. Open Subtitles رأيت, أنا عرفت انى كنت على حق حولك انا قرأت ملفك
    Leí tu poema en el periódico escolar. Open Subtitles أنا قرأت شعركِ في الصحيفة المدرسية
    Sí, Raymond, Leí tu diario. Open Subtitles نعم، رايموند، قَرأتُ مفكرتَكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus