"leñosos y no leñosos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخشبية وغير الخشبية
        
    leñosos y no leñosos UN جيم - آفاق العرض والطلب على منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية
    2. Principales cuestiones relacionadas con la oferta y la demanda futuras de productos forestales leñosos y no leñosos UN ٢ - القضايا الرئيسيــة المتعلقة بالعرض والطلب على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    Los bosques brindan una amplia gama de servicios y beneficios ecológicos distintos de la extracción, junto con productos forestales leñosos y no leñosos. UN ٤٧ - توفر الغابات مجموعة واسعة من الخدمات والفوائد البيئية غير الاستخراجية بجانب المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    B. Explotación de productos leñosos y no leñosos 179 - 181 47 UN باء- حصاد المنتجات الخشبية وغير الخشبية 179-181 48
    B. Explotación de productos leñosos y no leñosos UN باء - حصاد المنتجات الخشبية وغير الخشبية
    Demanda y oferta futuras de productos y servicios forestales leñosos y no leñosos UN 7 - العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    Es fundamental disponer de un inventario forestal fidedigno para poder analizar las tendencias de la demanda y de la oferta de productos leñosos y no leñosos. UN والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية.
    Sin embargo, esta labor no debe orientarse únicamente a satisfacer las demandas presentes y futuras de productos leñosos y no leñosos. UN غير أن مسألة المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل تتجاوز مع ذلك مجرد استيفاء الطلب الحالي والمستقبلي من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    El FIB alentó la formulación y aplicación de políticas encaminadas a promover la producción sostenible de los servicios forestales y los productos forestales leñosos y no leñosos teniendo en cuenta los diversos valores de los bosques, incluidos los culturales, espirituales, ambientales y económicos. UN وشجع المنتدى وضع وتنفيذ سياسات تستهدف تعزيز الإنتاج المستدام للسلع والخدمات الخشبية وغير الخشبية التي تعكس طائفة واسعة من القيم، بما في ذلك القيم الثقافية والروحية والبيئية والاقتصادية.
    En sus conclusiones y propuestas para la adopción de medidas, el Grupo reconoció la importancia de la oferta y la demanda futuras de productos leñosos y no leñosos en lo que hacía a determinar el futuro de los bosques e instó a que se adoptaran medidas en diversas esferas. UN ٣٦ - وتُقر استنتاجات واقتراحات الفريق لاتخاذ إجراء بأهمية العرض والطلب بالنسبة للمنتجات الخشبية وغير الخشبية في المستقبل في تحديد مستقبل الغابات وتدعو إلى اتخاذ إجراء في عدة مجالات.
    Las repercusiones del comercio internacional de productos forestales leñosos y no leñosos sobre la ordenación sostenible de los bosques pueden ser positivas y negativas. UN 33 - ويمكن للآثار التي تتركها التجارة الدولية في منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية على الإدارة المستدامة للغابات أن تكون إيجابية وسلبية على السواء.
    El Foro reconoció que la demanda y la oferta de productos y servicios forestales leñosos y no leñosos seguiría siendo la base de la contribución de los bosques al desarrollo económico y social, especialmente a la erradicación de la pobreza. UN 116 - أقر المنتدى أن الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية سوف يستمران في تشكيل الأساس اللازم لإسهام الغابات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وخاصة من أجل القضاء على الفقر.
    Las políticas por las que se fijan los precios de los productos y servicios forestales leñosos y no leñosos, o las que afectan a éstos, figuran entre los factores que más influyen en la oferta y la demanda. UN 119 - وتعد السياسات التي تحدد أسعار المنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية أو تؤثر عليها من أهم العوامل التي تؤثر على العرض والطلب.
    d) La presentación de datos actualizados, útiles y comparables sobre los precios de los productos leñosos y no leñosos y de sus sustitutos. UN (د) توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها.
    El fomento de la capacidad del sector privado, en particular de los pequeños propietarios de bosques y de las comunidades locales, para aumentar la calidad de los productos y servicios forestales, promover la demanda del mercado y crear una base de abastecimiento segura y suficiente ha ayudado a aumentar la producción de muchos productos forestales leñosos y no leñosos y ha permitido incorporar nuevos bienes en el mercado. UN ويسهم بناء قدرات القطاع الخاص، وخاصة تعزيز قدرات ملاك الأحراج الصغيرة والمجتمعات المحلية فيما يتصل بتحسين جودة منتجاتهم وخدماتهم، وتعزيز الطلب السوقي وتشجيع وجود قاعدة مأمونة وكافية للعرض في زيادة إنتاجية كثير من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية واستقدام سلع جديدة إلى السوق.
    36. El Grupo reconoció que los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques constituían un importante conjunto de conocimientos y experiencias vinculados con muchos aspectos de su mandato, en particular con la ordenación forestal sostenible, la utilización de [productos forestales leñosos y no leñosos] [productos y servicios forestales] y la adopción de los valores pertinentes. UN ٣٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات تُشكل مجموعة هامة من المعارف والخبرات ذات اﻷهمية لكثير من جوانب اختصاص الفريق، ولا سيما إدارة الغابات إدارة مستدامة واستخدام ]المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية[ ]المنتجات والخدمات الحرجية[ وترسيخ القيم ذات اﻷهمية في هذا الخصوص.
    Entre los programas de control activo cabe destacar la plantación de árboles y el control de la vegetación natural para aumentar la seguridad alimentaria, para crear líneas de defensa contra las dunas, la protección contra los vientos secos o fríos, la obtención de productos leñosos y no leñosos y la conservación de la diversidad biológica. UN وتشمل برامج الإدارة الاستباقية غرس الأشجار وإدارة الغطاء النباتي الطبيعي لدعم الأمن الغذائي، كخطى دفاع ضد الكثبان الرملية، والحماية من الرياح الجافة/الباردة، وتوفير المنتجات الخشبية وغير الخشبية وصون التنوع البيولوجي.
    a) Instó a los países, incluidos los interlocutores comerciales, a promover el comercio de productos leñosos y no leñosos y servicios procedentes de bosques sujetos a ordenación sostenible, y a aplicar políticas y medidas evitando, en particular, las políticas que tienen efectos adversos sobre el comercio o sobre la ordenación sostenible de los bosques; UN (أ) حث البلدان، بما في ذلك الشركاء التجاريون، على الإسهام في تحقيق التجارة بالمنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية من الغابات ذات الإدارة المستدامة، وتنفيذ السياسات والإجراءات وخاصة تلافي السياسات التي تحدث آثارا عكسية سواء على التجارة أو على الإدارة المستدامة للغابات؛
    f) Exhortó a los países a estudiar la posibilidad de adoptar medidas idóneas en el plano nacional y de promover la cooperación internacional a fin de reducir el comercio ilegal de productos forestales leñosos y no leñosos, incluidos los recursos biológicos relacionados con los bosques, con objeto de eliminarlo; UN (و) دعا البلدان إلى دراسة الإجراءات المناسبة على الصعيد الوطني والنهوض بالتعاون الدولي من أجل الحد من التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية بما في ذلك الموارد البيولوجية، بهدف القضاء عليها؛
    Posteriormente, en sus deliberaciones el elemento de programa II.D.7, " Demanda y oferta futuras de servicios y productos forestales leñosos y no leñosos (véase E/CN.17/2000/14, secc. II), el FIB promovió la formulación de políticas de apoyo a la ordenación sostenible de los bosques (incluidos los bosques naturales, las plantaciones de árboles y los árboles situados fuera de los bosques). UN 7 - وفي وقت لاحق، وفي سياق المناقشات التي أجراها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات للعنصر البرنامجي ثانيا دال - 7 المعنون " العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية " (انظر E/CN.17/2000/14، الفرع الثاني)، أعطى الفريق دفعة إضافية لسياسات دعم الإدارة الحرجية المستدامة (بما في ذلك الأحراج الطبيعية والمستنبتة، والأشجار الواقعة خارج نطاق الغابات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus