Le dejé una nota. Dije que era culpa mía y que trajera aquí su coche. | Open Subtitles | تركت له ملاحظه , قلت أني فعلت هذا و أن يحضر سيارته هنا |
Este tipo Jeffries no estaba en su oficina entonces Le dejé un mensaje para que te recoja aquí. | Open Subtitles | هذا الرجل جيفريز لم يصل مكتبه حتى الان لذا تركت له رسالة ليلتقطك من هنا |
Le dejé tres mensajes. Esta mujer es increíble. | Open Subtitles | تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة |
Le dejé tres mensajes. Esta mujer es increíble. | Open Subtitles | تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة |
Tengo todo el derecho de ser grosero. Le dejé un mensaje. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة |
Luego, hacia las 8h Le dejé salir y le di algo de comer. | Open Subtitles | ثم وفي الساعة الثامنة تقريبًا سمحت له بالخروج وقدمت له طعامًا ليأكل |
Si Le dejé fue porque cada vez que le miraba, veía a mi hijo. | Open Subtitles | لقد تركته لأن كلّ مرّة أنظر اليه أرى ابني |
Pero el hecho es el hecho. Hice lo que hice. Le dejé vivir. | Open Subtitles | لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا. |
Le dejé el recado de que viniese cuando acabase de ducharse. | Open Subtitles | تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه |
Le dejé mis huellas para que pudiera confirmar que soy quien digo que soy. | Open Subtitles | تركت له بصمات ليتأكد أنني الشخص الذي أدعيه |
Estoy muy feliz por ti, matthy. Le dejé una nota por debajo de la puerta para que nos viéramos en el parque mañana. | Open Subtitles | لقد تركت لها رسالة مكتوب بها قابلينى فى الحديقة غدا ً |
Le dejé mensajes, pero no devuelve mis llamadas. | Open Subtitles | لقد تركت لها الرسائل. لكنها تأبى الاتصال بي. |
Le dejé muchos mensajes, pero aún no he sabido nada de ella. | Open Subtitles | لقد تركت لها مجموعة من الرسائل ولكنني لم أسمع منها حتى الآن |
- Le dejé varios mensajes al Sr. Mike Hunt. | Open Subtitles | لقد تركت عدة رسائل للسيد مايك هنت لقد بدأت بالقلق |
Le dejé que me hiciera una tomografía del riñón y del bazo. | Open Subtitles | لقد سمحت له بأن يقوم على مسح الكبد و الطحال لي حتى الأشعة المقطعية |
Le dejé llevar las cosas demasiado lejos, sobre todo lo que sentía por mí. | Open Subtitles | لقد تركته يأخذ الأمور لأبعد مدي وخاصة مشاعره نحوي |
Me salvó la vida y yo Le dejé arruinar la suya. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياته وتركته يفسد حياته |
Le dejé un mensaje esta mañana para reprogramar la reunión de hoy. | Open Subtitles | تركت لك رسالة هذا الصباح مفاداها إعادة جدولة موعد اليوم. |
Le dejé un mensaje en la oficina, y dijeron que llamaría. | Open Subtitles | تَركتُ رسالة في المكتبِ وهم قالوا بأنّها ستتصل بنا. |
Siéntate. Le dejé mensajes hace semanas. Supuse que no iría a llamarme. | Open Subtitles | تركتُ لكِ رسائل قبل أسابيع، توقّعتُ بأنّكِ لن تتّصلي |
Sin él, es sólo una repetición del programa de ayer. Le dejé mensajes por todos lados. | Open Subtitles | من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان |
Le dejé un mensaje hace un mes, y finalmente me respondió. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي |
El coronel Finely estuvo pidiendo las solicitudes que Le dejé para que las firmara. | Open Subtitles | الكولونيل (فينلي) كان يسأل على طلبات الشراء التي تركتها لك لتوقع عليها |
El Devorador vino a la tumba y se llevó las conservas que Le dejé. | Open Subtitles | آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك |
Yo tenía una línea de repuesto, que Le dejé usar para el sitio. | Open Subtitles | كان عندي خط إنترنت إضافي سمحتُ له بأن يستخدمه في الموقع |