"le dejé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تركت له
        
    • تركت لها
        
    • لقد تركت
        
    • سمحت له
        
    • لقد تركته
        
    • وتركته
        
    • تركت لك
        
    • تَركتُ
        
    • تركتُ لكِ
        
    • تركتُ له
        
    • تركتُ لها
        
    • تركت ل
        
    • تركتها لك
        
    • تركتها له
        
    • سمحتُ له
        
    Le dejé una nota. Dije que era culpa mía y que trajera aquí su coche. Open Subtitles تركت له ملاحظه , قلت أني فعلت هذا و أن يحضر سيارته هنا
    Este tipo Jeffries no estaba en su oficina entonces Le dejé un mensaje para que te recoja aquí. Open Subtitles هذا الرجل جيفريز لم يصل مكتبه حتى الان لذا تركت له رسالة ليلتقطك من هنا
    Le dejé tres mensajes. Esta mujer es increíble. Open Subtitles تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة
    Le dejé tres mensajes. Esta mujer es increíble. Open Subtitles تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة
    Tengo todo el derecho de ser grosero. Le dejé un mensaje. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Luego, hacia las 8h Le dejé salir y le di algo de comer. Open Subtitles ثم وفي الساعة الثامنة تقريبًا سمحت له بالخروج وقدمت له طعامًا ليأكل
    Si Le dejé fue porque cada vez que le miraba, veía a mi hijo. Open Subtitles لقد تركته لأن كلّ مرّة أنظر اليه أرى ابني
    Pero el hecho es el hecho. Hice lo que hice. Le dejé vivir. Open Subtitles لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا.
    Le dejé el recado de que viniese cuando acabase de ducharse. Open Subtitles تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه
    Le dejé mis huellas para que pudiera confirmar que soy quien digo que soy. Open Subtitles تركت له بصمات ليتأكد أنني الشخص الذي أدعيه
    Estoy muy feliz por ti, matthy. Le dejé una nota por debajo de la puerta para que nos viéramos en el parque mañana. Open Subtitles لقد تركت لها رسالة مكتوب بها قابلينى فى الحديقة غدا ً
    Le dejé mensajes, pero no devuelve mis llamadas. Open Subtitles لقد تركت لها الرسائل. لكنها تأبى الاتصال بي.
    Le dejé muchos mensajes, pero aún no he sabido nada de ella. Open Subtitles لقد تركت لها مجموعة من الرسائل ولكنني لم أسمع منها حتى الآن
    - Le dejé varios mensajes al Sr. Mike Hunt. Open Subtitles لقد تركت عدة رسائل للسيد مايك هنت لقد بدأت بالقلق
    Le dejé que me hiciera una tomografía del riñón y del bazo. Open Subtitles لقد سمحت له بأن يقوم على مسح الكبد و الطحال لي حتى الأشعة المقطعية
    Le dejé llevar las cosas demasiado lejos, sobre todo lo que sentía por mí. Open Subtitles لقد تركته يأخذ الأمور لأبعد مدي وخاصة مشاعره نحوي
    Me salvó la vida y yo Le dejé arruinar la suya. Open Subtitles لقد أنقذ حياته وتركته يفسد حياته
    Le dejé un mensaje esta mañana para reprogramar la reunión de hoy. Open Subtitles تركت لك رسالة هذا الصباح مفاداها إعادة جدولة موعد اليوم.
    Le dejé un mensaje en la oficina, y dijeron que llamaría. Open Subtitles تَركتُ رسالة في المكتبِ وهم قالوا بأنّها ستتصل بنا.
    Siéntate. Le dejé mensajes hace semanas. Supuse que no iría a llamarme. Open Subtitles تركتُ لكِ رسائل قبل أسابيع، توقّعتُ بأنّكِ لن تتّصلي
    Sin él, es sólo una repetición del programa de ayer. Le dejé mensajes por todos lados. Open Subtitles من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان
    Le dejé un mensaje hace un mes, y finalmente me respondió. Open Subtitles تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي
    El coronel Finely estuvo pidiendo las solicitudes que Le dejé para que las firmara. Open Subtitles الكولونيل (فينلي) كان يسأل على طلبات الشراء التي تركتها لك لتوقع عليها
    El Devorador vino a la tumba y se llevó las conservas que Le dejé. Open Subtitles آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك
    Yo tenía una línea de repuesto, que Le dejé usar para el sitio. Open Subtitles كان عندي خط إنترنت إضافي سمحتُ له بأن يستخدمه في الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus