"le informe al respecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية
        
    • يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية
        
    • تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة
        
    • يقدم إليها تقريرا عن ذلك
        
    • تقدم إليها تقريرا عن ذلك
        
    • يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية
        
    • يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة
        
    • تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية
        
    • يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن
        
    • يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى
        
    • يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس
        
    • يبلغ عن ذلك
        
    • تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى
        
    • يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها
        
    • تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة
        
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    Elabore y aplique planes de coordinación regional adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y le informe al respecto en el marco de su próximo informe sinóptico UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    40. Pide al Secretario General que agilice la contratación para llenar puestos de categoría P-2, con arreglo a los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يسرع بوتيرة التعيين في وظائف الرتبة ف-2، وفقا للإجراءات المقررة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١٤ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En tanto se realizan esas consultas, su delegación está de acuerdo con la recomendación de que la Asamblea General autorice de nuevo al Secretario General a estudiar otras posibilidades de financiación de fuentes públicas y privadas y le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وإلى حين القيام بهذه المشاورات، يلاحظ أن وفد الهند يوافق على تلك التوصية المتعلقة بأن تقوم الجمعية العامة، مرة أخرى، بالإذن للأمين العام بأن يستكشف مزيدا من فرص التمويل من المصادر العامة والخاصة، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة والخمسين.
    37. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٣٧ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    38. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٣٨ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظــر، على سبيل اﻷولويــة، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٤١ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    9. Pide a la Secretaría que adopte las medidas recomendadas por el Comité de Conferencias para mejorar la utilización de los recursos de conferencias y que le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN ٩ - تطلب من اﻷمانة العامة أن تتخذ التدابير التي أوصت بها لجنة المؤتمرات من أجل زيادة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    41. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ١٤ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII), de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، وفقا لﻹجراءات المعمول بها، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Elabore y aplique planes de coordinación regional adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y le informe al respecto en el marco de su próximo informe sinóptico. UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    2. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros de las Naciones Unidas acerca de los objetivos, el programa y la fecha de celebración del período extraordinario de sesiones y le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع آراء الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    26. Pide al Secretario General que se cerciore de que se establezca el puesto de revisor en los seis idiomas oficiales de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 19 de la sección B de su resolución 52/214 y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٢٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير وظيفة مراجع بكافة اللغات الرسمية الست، وفقا للفقرة ١٩ من الفرع باء من قرارها ٥٢/٢١٤، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    23. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a todos los Estados Miembros, los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y sus organismos especializados, y que recabe sus opiniones sobre las medidas adoptadas para aplicarla, y que le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وأن يلتمس آراءها بشأن التدابير المتخذة في تنفيذه وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    8. Pide también al Secretario General que publique en el sitio web de las Naciones Unidas información relativa a los planes de acción en materia de recursos humanos y que le informe al respecto en el contexto del informe de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر معلومات عن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في سياق تقرير مجلس تقييم الأداء الإداري؛
    Pide a la Comisión que examine la eficacia y el impacto de las medidas destinadas a promover la contratación y la retención de personal, especialmente en lugares de destino difíciles, y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN تطلب إلى اللجنة أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي تعيين واستبقاء الموظفين، ولا سيما في مراكز العمل الشاقة، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    21. Pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación del párrafo 20 de la presente sección y que le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ الفقرة 20 من هذا الجزء بالكامل، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    4. Pide a su Presidente que siga celebrando consultas con las Potencias Administradoras interesadas en lo relativo a la aplicación del párrafo 2 de la presente resolución y que le informe al respecto, según proceda. UN ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء.
    La Asamblea pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y que le informe al respecto en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    7. Pide al Secretario General que mantenga informados a los Estados Miembros de los progresos alcanzados en la aplicación de la presente resolución y que le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    d) Pidió al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 33º período de sesiones. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    La Comisión insta al Secretario General a que mire más allá de los gastos de viaje al intentar obtener más beneficios de la aplicación de la norma de proximidad, sin poner en peligro la calidad de los servicios, y que le informe al respecto en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتحث اللجنة الأمين العام على تجاوز تكاليف السفر في سعيه إلى تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن تنفيذ قاعدة الجوار، دون المساس بنوعية الخدمات، وأن يبلغ عن ذلك في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    2. Pide a la Comisión que siga estudiando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل تطوير دراستها في هذا المجال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico. UN تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام.
    13. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus