"le mentí a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كذبت على
        
    • أكذب على
        
    • وكذبت على
        
    • اكذب على
        
    Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Si ya Le mentí a la mitad no puedo mentirle al resto. Open Subtitles ان كذبت على البعض لا استطيع الكذب على البقيه
    Sí, Le mentí a mis padres porque me preocupaba qué pensarían. Open Subtitles و, نعم, لقد كذبت على والداي لأني قلقت بشأن ما سيظنوه.
    Le mentí a la directora. Yo, un miembro del Comité de Padres. ¿Y por qué? Open Subtitles جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟
    Le mentí a Roxanne y a mi mejor amigo Servil, lo traté muy mal. Open Subtitles (وكذبت على (روكسان حتى أعز أصدقائي (مينيون) عاملته بغِلظة
    Espero que sepas que Le mentí a Emma para estar aquí. Open Subtitles اتمنى ان تدرك انني اضطررت ان اكذب على ايما لأكون هنا
    Le mentí a la policía para proteger a mi padre y tuviste que mentir para cubrirme, y te debo una. Open Subtitles كذبت على وحدة المراقبة العامّة لحماية والدي وتوجب عليك الكذب لحمايتي وأنا أدين لك كثيراً
    Bien, entonces Le mentí a la mujer que amo sobre quién soy. Open Subtitles حسناً، إذاً، كذبت على المرأة الّتي أحبّ حول هويّتي.
    Le mentí a la mujer que amo. Open Subtitles لقد كذبت على المرأة التي أحبّها.
    La cuestión es que Le mentí a mi propia tripulación para proteger al capitán. Open Subtitles ليس هذا المقصد، الهدف أنني كذبت على طاقمي لأحمي القبطان.
    Y esta mañana Le mentí a Diane y le dije que lo hice. Open Subtitles وهذا الصباح لقد كذبت على ديان وقلت لها أنني فعلت
    Le mentí a mi esposo. E hice mentir a mis hijos también. Open Subtitles لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا
    Aunque Le mentí a mi hermana. Lo estoy. Open Subtitles حتى لو أنني كذبت على أختي، لقد كذبت عليها
    Le mentí a mi mamá y a mi papá que iríamos a un viaje de la universidad. Open Subtitles كذبت على أبواي بأننا ذاهبون في رحلة مع الكلية
    Le mentí a mi padre porque no quería que él supiera que pensaba que él era un fracasado. y que estaba resentido con él. Open Subtitles كذبت على والدي لأني لم أودّه أن يأنس كرهي ورؤيتي له كفاشل.
    Le mentí a todos por ti. ¿Y ahora quieres matarlo? Open Subtitles لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟
    - Usted... - Lo que intenta decirme es que yo Le mentí a mi esposo. Open Subtitles ما تحاولين قوله أنني كذبت على زوجك
    Después de lo que hice. Le mentí a esa pobrecita. Open Subtitles لقد كذبت على هذه الفتاة المسكينة.
    Le mentí a una monja, semidesnudo. Open Subtitles لقد كذبت على الراهب وأنا نصف عار
    No Le mentí a esa mujer. Open Subtitles لم أكذب على تلك المرأة
    Tal vez en tu matrimonio toleraban las mentiras les gustaba ser permisivos, como un juego previo enfermizo pero en mi matrimonio de 15 años nunca Le mentí a mi esposa, excepto una vez. Open Subtitles ربما الكذب مسموح به في زواجك يتم التساهل معه ويعتبر نوعاً من المداعبة المريضة لكن في زواجي، خلال 15 عاماً لم أكذب على زوجتي
    - Y Le mentí a Cappie acerca de darle el regalo perfecto. Open Subtitles - و... . وكذبت على كابي في شراء الهدية المثالية له
    Nunca Le mentí a un hombre, que yo recuerde. Open Subtitles لم اكذب ، لم اكذب على رجل قط هذا مااتذكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus