"le pedí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبت منه
        
    • لقد طلبت
        
    • طلبت منها
        
    • طلبت من
        
    • طلبت منك
        
    • طلبتُ منه
        
    • سألتها
        
    • أطلب منه
        
    • طلبتُ منها
        
    • لقد طلبتُ
        
    • لقد سألت
        
    • وطلبت منه
        
    • طلبتها
        
    • طلبتُ من
        
    • سألتُ
        
    No lo sé, pero le pedí que me comprara cacahuetes y dulces. Open Subtitles لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات
    le pedí que fuera mi director de banquetes, no que lo eliminara. Open Subtitles حسنا،لقد طلبت منه أن يكون متعهد حفلاتي لا شخص مجنون
    le pedí a papa que me pasara un pan. ¿Y sabes que me dijo? Open Subtitles لقد طلبت من والدي أن يمرر فطيرة النخاله هل تعلم ماذا قال؟
    le pedí que me hiciera sándwiches o sopa de fideos o cualquiera de los otros alimentos que mis amigos comían. TED طلبت منها أن تصنع لي شطيرة أو حساء الدجاج أو أي نوع من الأطعمة التي يأكلها أصدقائي.
    Esa vez le pedí a mi hermano que viniera conmigo y fuéramos al lado de un coche de policía. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    le pedí que viniera porque tú tienes una cita con la manicura. Open Subtitles طلبت منه القدوم لان انت لديك جلسة مناكير و باديكير
    Me lo encontré en el lavabo. le pedí mi propiedad, pero salió corriendo. Open Subtitles لقد طلبت منه ما أريد في الحمّام لكنه تملّص مني وهرب
    le pedí que me sacara el vestido, y después casi se desmayó. Open Subtitles طلبت منه أن يفك فستاني ومن ثم قارب على الإغماء
    le pedí que confinara sus actos lascivos al burdel, donde pertenecen tales conductas. Open Subtitles طلبت منه أن يأخذ أفعاله الشائنة إلى بيت الدعارة حيث ينتمي
    le pedí a mis colegas que vinieran, si no le molesta. - No. Open Subtitles لقد طلبت من بعض زملائي أن يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي
    le pedí todos los favores posibles a los amigos de mi papá. Open Subtitles لقد طلبت كل الخدمات التي أستطيع طلبها من أصدقاء والدي
    Fui a buscar consejo de mi obispo porque no tenía las cosas claras, así que le pedí consejo sobre... Open Subtitles لقد كنتُ أسعى لِلمشورة مِن الأُسْقُف بِالكنيسة لأني كنتُ مُحتارةً لذا لقد طلبت مشورتة حول ..
    Entonces le pedí por favor que se hiciera la foto por mí. Open Subtitles لهذا طلبت منها ان تذهب و تلتقط صوره بدلاً مني
    Y una noche, cuando estábamos solos le pedí que me lo mostrara. Open Subtitles وفي ليلة عندما كنا وحدنا طلبت منها أن تريني هذا
    Ayer le pedí dos aspirinas, y ella me dio por accidente esteroides. Open Subtitles تعلم بالامس طلبت منها حبتين اسبرين و بالخطاء اعطتني ستيريود.
    le pedí a la señora Brent que jugara cartas conmigo un rato. Open Subtitles ثم طلبت من السيدة برينت ان تلعب معى الكارت لفترة
    Cuando le pedí que nos liberara, ni siquiera intentó abrir la jaula. Open Subtitles عندما طلبت منك تحريرنا لم تحاول أن تفتح القفص
    Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. Open Subtitles هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها
    le pedí que no dijese nada porque me gusta que mis buenas obras sean secretas. Open Subtitles سألتها لا أن أقول أي شيء لأنني أحب أعمالي الصالحة أن يكون سرا.
    Gracias a Dios no le pedí que estacionara el auto. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    le pedí que se quede como asesora especial, y aceptó. Open Subtitles لقد طلبتُ منها البقاء كمستشارةٍ خاصة ولقد وافقت
    le pedí que hiciera lo que hice, para sacrificar a sus amigos, familia. Open Subtitles لقد طلبتُ منهم فعل ما علي فعلهُ لتضحية بـأصدقائهم ، عائلاتهم.
    le pedí a los guardias varias veces, que... que me llevaran con un oficial o con alguien... Open Subtitles لقد سألت الحراس مرارًا من أجل أن يصطحبوني إلى الضابط أو شخص ما
    Así que llamé a Sye y le pedí ayuda con otro trabajo. Open Subtitles لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر
    y le pedí amablemente como un millón de veces que baje el volumen. Open Subtitles و لقد طلبتها منها بطلف ، ملايين المرّات أن تَقوم بإطفائها
    le pedí para salir a una chica la primera noche en que podía conducir legalmente. Open Subtitles طلبتُ من فتاة أن تخرج معي.. في أول ليلة استطعت فيها القيادة قانونياً..
    le pedí al departamento de bomberos y a Taylor Milsal que me echaran una mano. TED لذلك سألتُ دائرة الإطفاء التابعة لكامبردج وتايلور ميلسال لمساعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus