"le va" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حاله
        
    • حالك
        
    • يبلي
        
    • حالها
        
    • يُبلي
        
    • تبلي
        
    • تسير الأمور
        
    • تجري الأمور
        
    • تُبلي
        
    • عَمَل
        
    • و سينتشر
        
    • هو حال
        
    • هو سَيَجْعلُك
        
    • هي أحوال
        
    • تُعجب
        
    Ahora, en el Afganistán, muchos ciudadanos están en mejores condiciones que hace cinco años y a nadie le va peor que en 2001. UN وباتت أحوال كثير من سكان أفغانستان أفضل مما كانت عليه قبل خمس سنوات، وليس هناك مَن ساءت حاله عما كانت عليه سنة 2001.
    Sólo soy un tipo cualquiera que aparece de vez en cuando para ver cómo le va. Open Subtitles أنا فقط شخص ما الذى يحضر كل فتره كى يرى كيف حاله
    - Robert Fulton, ¿cómo le va? - No, Robert Q. Lewis. Todos se confunden. Open Subtitles روبرت فيلتون ، كيف حالك لا روبرت ك لويس الكل يفعل ذلك
    - Son el Sr. Janoth y el Sr. Hagen. - ¿Cómo le va? - Sr. Hagen. Open Subtitles السيد ايريل, السيد هيجن كيف حالك ؟ سيدى المفتش, هل تسمح ان تخرج للحظة ؟
    De todos modos, Entrenador, he oído que le va bien, a su hijo. Open Subtitles بأيّ حال أيها المدرب، لقد سمعت أن ابنك يبلي بلاءً حسن.
    Iba de camino a casa y se me ocurrió parar, ya sabe, ver cómo le va. Open Subtitles كنت عائدة للمنزل من العمل و فكرت أنه يمكنني التعريج تعلمين لأرى كيف حالها
    Unos pocos dramas con rehenes después, está aprendiendo danés y le va bien. Open Subtitles بعد عمليات السطو العديدة، الآن، تعلم الدنماركية وأصبح يُبلي بلاءً حسنا
    Pues vamos a buscarlo y ver lo feliz y exitoso que es y lo bien que le va. Open Subtitles إذن لنبحث عنه و نرى كيف أصبح حاله رائعا و ناجحا و مدهشا
    le va a costar recuperarse después de todo lo que le hemos dicho. Open Subtitles ما كان ليتدارك حاله بعدما أهنّاه.
    Es un buen hombre. ¿Cómo le va? Open Subtitles أنه شخص جيد كيف حاله ؟
    ¿Cómo le va en la granja, Clark? Open Subtitles كيف حاله بالمزرعة كلارك؟
    - ¿Cómo le va? - Hola. Adelante. Open Subtitles كيف حالك مرحباً ، تفضل بالدخول
    ¿Cómo le va, señora? ¿Lo está pasando bien? Open Subtitles كيف حالك يا سيدتى ارجو ان تكون اقامتك سعيدة
    ¿Cómo le va? Asunto especial de la policía. Seré breve. Open Subtitles كيف حالك يا انسه هذا عمل الشرطه , سيكون قصيراً
    Sí, le va muy bien. Open Subtitles نعم .. انه يبلي جيدا في الواقع افضل منك بالتأكيد
    Parece que le va bastante bien sin mí. Open Subtitles يبدو انه يبلي بلاءا حسنًا بدوني هذا يبدو منطقيًّا
    le va bien al Cardenal, ¿eh? Open Subtitles إنَّ رئيس الأسقفِ يبلي بلاءً حسناً لنفسه, أليسَ كذلك؟
    Tu hija Emily. ¿Cómo le va? Open Subtitles إبنتك إملي كيف حالها ؟
    Rápido, mientras Sylvia está en la cola, ¿cómo le va sin Daniel? Open Subtitles اذاً, بسرعة, بينما (سليفيا) في الطريق كيف حالها مع (دانيال)؟
    A Cole le va bien este año. No necesita resolver este caso. Open Subtitles يُبلي حسناً (كول) هذا العام ليس بحاجة إلى تحسين سمعته
    le va a ir bien en la policía de Nueva York, ¿no? Open Subtitles سوف تبلي بلاء حسناً في شرطة نيويورك ، أليس كذلك؟
    El Departamento de Deporte pregunta cómo le va a cierta persona. Open Subtitles تساءل قسم الرياضة حول كيف تسير الأمور مع شخص معين
    ¿Cómo le va a nuestro no demasiado invisible micrófono? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جهاز التنصن المكشوف ؟
    A la tercera le va realmente muy bien en Fox News. Open Subtitles الثالثة تُبلي أداءًا حسناً على شبكة " فوكس " الإخبارية
    - ¿Cómo le va a Frasier? Open Subtitles - لذا هكذا عَمَل فرايزر؟
    le va a llegar al corazón mañana mismo, yo diría. Open Subtitles و سينتشر نحو القلب بحلول الغد
    Pero así son las madres. ¿Qué se le va a hacer? Open Subtitles "لكن هذا هو حال الأمّهات فماذا يُمكننا أن نفعل؟"
    le va a sentar de maravilla. Open Subtitles هو سَيَجْعلُك تَبْدو جميلَ.
    ¿Cómo le va a Jeffrey? Open Subtitles كيف هي أحوال جوفري ؟
    El hecho es que todo le va bien, siempre está contenta no quiere nada, no envidia a nadie, no es curiosa.. Open Subtitles نعم, ربما المشكلة أنها تُعجب بكل شيء. دائما سعيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus