Jordania Mohammed El-Tarazi, Mohammad El-Qodah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid, Mohd Said Tarazi, Mohd Qudah | UN | اﻷردن محمد الطرزي ، محمد القضاه ، غازي الفاعوري ، لينا الحديد |
Leena captó una llamada al 911 de una nueva víctima, y Artie nos mandó esto, la punta dorada que completó la línea férrea transcontinental. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
Jordania Mohammed El-Hawamdeh, Mazen Armouti, Mohammed Abdullah Al Qutah, Leena Al-Hadid | UN | محمد الحوامده، مازن العرموطي، محمد عبد الله القضاه، لينا الحديد اﻷردن |
Le contó a Leena en que estaba trabajando en caso de que alguna desgracia ocurriese. | Open Subtitles | لقد أخبرت ليينا ما عليها فعله في حال حدوث شيء غير مقصود لها |
De acuerdo, voy a volver a llamar al movil de Leena, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً ، سأتصل بهاتف ليينا الخليوي مرة ثانية |
Jordania Mohammed El-Hawamdeh, Mohammed Abdullah Al Qudah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid | UN | محمد الحوامدة، محمد عبد الله القضاه، غازي الفاعوري، لينا الحديد اﻷردن |
Sra. Leena Nandan, Directora del Ministerio de Turismo, Nueva Delhi | UN | السيدة لينا نادان، مديرة، وزارة السياحة، نيودلهي |
Soy Leena Barucha, la ex-novia de Karan | Open Subtitles | أَنا لينا باروشا، صديقة كاران السابقة |
Hay habitaciones para ustedes en el Leena's Bed and Breakfast. | Open Subtitles | لديكم حجز عند لينا بغرف بها افطاركم واسرة نومكم |
Se despidió de la Sra. Barbro Elm de Suecia y de la Sra. Leena Pylvanainen de Finlandia, que se trasladarían a otros destinos al término del período de sesiones en curso. | UN | كما أعرب عن رغبته في توديع السيدة باربو إيلم من السويد والسيدة لينا بلفا ناينين من فنلندا، اللتين سوف تضطلعان بمهام أخرى بعد الدورة الحالية. |
Se despidió de la Sra. Barbro Elm de Suecia y de la Sra. Leena Pylvanainen de Finlandia, que se trasladarían a otros destinos al término del período de sesiones en curso. | UN | كما أعرب عن رغبته في توديع السيدة باربو إيلم من السويد والسيدة لينا بلفا ناينين من فنلندا، اللتين سوف تضطلعان بمهام أخرى بعد الدورة الحالية. |
4) Leena Karjalainen: Campaña nórdico-báltica de 2002 para luchar contra la trata de mujeres en Finlandia. | UN | 4 - لينا كارجالينن: حملة بلدان البلطيق والشمال الأوروبي ضد الاتجار بالمرأة في فنلندا 2002. |
¿Cuántas Leena hay en tu vida? | Open Subtitles | كم من لينا عِنْدَكَ في حياتكَ؟ |
Me alegro que Leena me dijo la verdad entera | Open Subtitles | أَن لينا مسرورة أخبرتْني كلّ الحقيقة |
Me estremezco cuando pienso que podrías... usarme como Leena y abandonarme | Open Subtitles | أَرتجفُ عندما أعتقد بأنّك قَدْ... تتعامل معى مثلما فعلت مع لينا و تتخلص منى |
Lo mismo que escuchaste en lo de Leena's. | Open Subtitles | نفس الصوت الذي سمعتيه عند لينا ؟ |
¿No tenías que estar ayudando a Leena a instalar los nuevos detectores de movimiento? | Open Subtitles | ألا يفترض بكِ أن تساعدي (لينا) في تنصيب بقية كاشفي الحركة الجدد؟ |
Mire, Sra. F, últimamente he estado viendo a Leena. | Open Subtitles | اسمعي سيدة فريدريك لقد رأيتُ ليينا مؤخراً |
¡No mas golpes! Soy muy sensible. Que afortunados que Leena haya visto donde lo había escondido. | Open Subtitles | لا مزيد من الضربات أنا حساس لحسن حظنا ليينا رأته و هو يخفيه |
Ve. Sálvalo. Me quedaré con Leena. | Open Subtitles | اذهبي لانقاذه سأبقى مع ليينا |
Le dejaré a Leena mi investigación sobre la daga. | Open Subtitles | سأترك للينا مهمة البحث عن الخنجر |