"legalidad del uso de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروعية استخدام
        
    • شرعية استخدام
        
    • قانونية استعمال
        
    • شرعية استعمال
        
    • قانونية استخدام
        
    • مشروعية استعمال
        
    legalidad del uso de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado UN مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في الصراع المسلح
    Más aún, en 1993 la Organización Mundial de la Salud solicitó una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad del uso de dichas armas en vista de sus efectos sobre la salud y el medio ambiente. UN وعلاوة على ذلك، طلبت منظمة الصحة العالمية في عام ٣٩٩١ فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام هذه اﻷسلحة نظراً لما لها من آثار صحية وبيئية.
    Sí, como se ha dicho, el derecho internacional nada tiene que decir sobre la cuestión de la legalidad del uso de las armas nucleares, necesariamente ello significa que el derecho internacional no incluye una norma que prohíba ese tipo de uso. UN فإن صح ما قيل من أن القانون الدولي لا يقول شيئا في موضوع مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية، فهذا يعني بالضرورة أنه لا توجد قاعدة في القانون الدولي تمنع مثل هذا الاستخدام.
    Es evidente que la confianza que suscita la Corte Internacional de Justicia va en aumento porque cada vez se ocupa de más cuestiones mundiales, como la legalidad del uso de la fuerza, el genocidio, las represalias, la delimitación marítima y las cuestiones territoriales. UN وتتضح الثقة المتعاظمة في محكمة العدل الدولية من تزايد دورها في القضايا العالمية، مثل مشروعية استخدام القوة، واﻹبادة الجماعية، والانتقام، ورسم الحدود البحرية، والمسائل اﻹقليمية.
    El concepto de crímenes de los Estados es una de las cuestiones más importantes del derecho internacional e incluye el problema de la legalidad del uso de la fuerza en caso de agresión. UN وإن مفهوم جنايات الدول، بما فيه شرعية استخدام القوة في حالات العدوان، هو واحد من أكثر المسائل أساسية في القانون الدولي.
    4. legalidad del uso de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado. UN 4 - مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في الصراع المسلح.
    Análogamente, en su providencia de 02.06.1999 sobre Medidas provisionales en las causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, la CIJ observó que estaba UN وبالمثل، أشارت المحكمة في أمرها الصادر في 2 حزيران/يونيه 1999 باتخاذ تدابير تحفظية بشأن مشروعية استخدام القوة إلى أنها:
    legalidad del uso de la fuerza (Serbia y Montenegro c. los Países Bajos), Recueil C.I.J. 2004, pág. 1011. UN مشروعية استخدام القوة (صربيا والجبل الأسود ضد هولندا)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2004، الصفحة 1011.
    legalidad del uso de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado UN 51 - مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاع المسلح
    Para los que defienden la legalidad del uso de las armas nucleares en ciertas circunstancias, la aceptación de esos instrumentos por los distintos Estados no poseedores de armas nucleares confirma y refuerza la lógica evidente en la que se basan esos instrumentos. UN وبالنسبة لهذه الدول التي تدافع عن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية، في ظروف معينة، فإن قبول مختلف الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية لهذه الصكوك إنما يؤكد ويعزّز المنطق البيّن الذي تقوم على أساسه هذه الصكوك.
    Además, emitió dos opiniones consultivas: en una de ellas, consideraba que la Organización Mundial de la Salud no tenía derecho a solicitar una opinión consultiva sobre la legalidad del uso de las armas nucleares y en la otra abordaba la cuestión compleja y trascendental de la legalidad del uso o de la amenaza del uso de las armas nucleares. UN وأصدرت أيضا فتويين وجدت في إحداهما أن منظمة الصحة العالمية لا تملك السلطة في طلب إصدار فتوى بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية وكانت اﻷخرى تتعلق بالمسألة المعقدة والخطيرة لمشروعية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.
    iii) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Italia) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/إيطاليا(
    iv) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/España) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/إسبانيا(
    v) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Países Bajos) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/هولندا(
    vi) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Alemania) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/ألمانيا(
    vii) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Francia) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/فرنسا(
    viii) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Reino Unido) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(
    ix) La legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia/Estados Unidos de América) UN مشروعية استخدام القوة )يوغوسلافيا/الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    El Embajador Kirsch es el agente del Canadá en la causa sobre la legalidad del uso de la fuerza incoada ante la Corte Internacional de Justicia. UN والسفير كيرش ممثل لكندا في قضية " شرعية استخدام القوة " المعروضة على محكمة العدل الدولية.
    Se debería aplicar este criterio para evaluar la legalidad del uso de la fuerza en el contexto de la aplicación de la ley. UN ويتعين تطبيق هكذا معيار لدى تقدير مدى قانونية استعمال القوة المميتة في سياق تطبيق القوانين.
    31. El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza. UN 31 - ومضى قائلا إن هذا الموضوع متميز عن موضوع شرعية استعمال القوة.
    Más recientemente, en su opinión consultiva sobre la Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict (la legalidad del uso de armas nucleares por parte de un Estado en un conflicto armado), la Corte dijo que: UN وأشارت المحكمة مؤخرا في فتواها حول قانونية استخدام دولة لأسلحة نووية في نزاع مسلح إلى:
    La causa relativa a la legalidad del uso de la fuerza sigue pendiente. UN ولا تزال القضية المتعلقة بمسألة مشروعية استعمال القوة قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus