Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Ha comenzado a preparar un manual de aplicación y una lista de verificación como complemento de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. | UN | وشرع المكتب في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, Naciones Unidas, Nueva York, 2004 | UN | الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، الأمم المتحدة، نيويورك، 2004 |
a) Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | (أ) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
La finalidad principal de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos es prestar asistencia a los Estados interesados en ratificar o aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos complementarios. | UN | الهدف الرئيسي من الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها هو تقديم المساعدة إلى الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها. |
Las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos es una publicación destinada principalmente a ayudar a los Estados que desean ratificar o aplicar la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. | UN | الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها منشور الغرض الأساسي منه هو مساعدة الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها وتنفيذها. |
Las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos son una publicación que tiene como propósito principal ayudar a los Estados que deseen ratificar y aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | الأدلّة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها منشور الغرض الأساسي منه هو مساعدة الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها وتنفيذها. |
1 Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.05.V.2). | UN | (1) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.V.2). |
Ha comenzado a preparar un manual de aplicación y una lista de verificación como complemento de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | UN | وشرع في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.() |
a) La promoción y la difusión de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos elaboradas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; | UN | (أ) ترويج ونشر الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
i) La promoción y la difusión de las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolosa, elaboradas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; | UN | `1` ترويج ونشر الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،(أ) التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
19. Según las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, la reducción de la demanda podría lograrse en parte gracias a medidas legislativas y de otra índole dirigidas contra los que utilizan o aprovechan a sabiendas los servicios de las víctimas de la explotación. | UN | 19- وتبيّن الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها أن تقليل الطلب يمكن تحقيقه جزئيا من خلال تدابير تشريعية أو تدابير أخرى تستهدف أولئك الذين يستعملون أو يستغلون عن علم خدمات ضحايا الاستغلال، فتنص على ما يلي: |
10. En cuanto a las formas de explotación como el " trabajo forzoso " , la " esclavitud " y las " prácticas análogas a la esclavitud " , en las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos se señala que hay varios instrumentos internacionales que dan el significado de estos conceptos. | UN | 10- وبالنسبة لأشكال الاستغلال من قبيل " العمل القسري " و " الرق " و " الممارسات الشبيهة بالرق " ، تشير الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها إلى أنَّ هناك عدّة صكوك دولية تحدِّد معنى هذه المفاهيم. |
v) La Secretaría, en consulta con los Estados, debería considerar la posibilidad de actualizar las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos; | UN | (ت) ينبغي أن تنظر الأمانة، بالتشاور مع الدول، في إمكانية تحديث الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها؛(2) |
Asimismo, fue miembro del grupo de expertos encargado de preparar las guías legislativas para la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos (2004). | UN | وكان عضوا أيضا في فريق الخبراء المكلف بوضع الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (2004). |
a) Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. Publicadas en 2004, figuran en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en: http://www.unodc.org/unodc/en/organized_crime_convention_legislative_guides.html. | UN | (أ) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() وقد نُشرت في عام 2004، وهي متاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة على الموقع الشبكي التالي: http://www.unodc.org/unodc/en/ organized_crime_convention_legislative_guides.html. |
El formato de esas directrices debía guardar armonía con la Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos elaboradas por el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal y la ONUDD. | UN | وينبغي وضع تلك المبادئ التوجيهية باستخدام صيغة متسقة مع الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() التي اشترك في إعدادها المركز الدولي لإصلاح قانون العقوبات وسياسات العدالة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |