"lejos de él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعيدة عنه
        
    • بعيداً عنه
        
    • بعيدا عنه
        
    • بعيدين عنه
        
    • بعيدةً عنهُ
        
    • بعيد عنه
        
    • البعد عنه
        
    Puedes permanecer lejos de él por un tiempo, ¿verdad? Open Subtitles تستطيعن البقاء بعيدة عنه لفترة، أليس كذلك؟
    No lo sé, yo solo me siento tan lejos de él en este momento. Open Subtitles لا أعلم ، أنا فقط . أشعر أنني بعيدة عنه حالياً
    Vas a dar vuelta el cuerpo lejos de él así para que tu cola de a su estómago. ok? Open Subtitles ثم تدور بجسمك بعيداً عنه حيث يكون ظهرك ببطنه، حسناً؟
    Creo que tienes que orbitar esa poción lejos de él Antes de que haga algo estúpido Open Subtitles انقلي تلك الجرعة بعيداً عنه قبل أن يفعل شيئاً غبياً
    ¿Está celoso de tu música, de estas horas que pasas lejos de él? Open Subtitles أهو غيور من الموسيقى, ومن هذه الساعات التى تقضينها بعيدا عنه ؟
    Estarás donde mis ojos te vean lejos de él. Open Subtitles ستبقين هنا حيث أستطيع أن أراقبك بعيدا عنه
    Estamos tan lejos de él. No hay manera de que nos alcance. Open Subtitles نحن بعيدين عنه لايمكنه اللحاق بنا
    Sabía que no podrías estar lejos de él. Open Subtitles . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه
    Necesitas mantenerte lejos de él. No le conoces. Open Subtitles يجب أن تبقي بعيدة عنه أنتِ لا تعرفين حقيقته
    Cierto. No estoy acostumbrada a estar lejos de él. Open Subtitles صحيح، لكني لست معتادة فحسب على البقاء بعيدة عنه
    No, siempre ha preferido mantenerme lejos de él. Open Subtitles لا, لقد فضل دائما بقائي بعيدة عنه
    Manten a tu novia lejos de él de ahora en adelante, ¿sí? Open Subtitles ابقي صديقتك بعيدة عنه لاحقا , حسنا؟
    Mire, ¿hay forma de que pueda esperar lejos de él, por favor? Se lo ruego. Open Subtitles هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟
    Por eso haz lo que tu abuela dice y permanece lejos de él. Open Subtitles لذا , افعل ما قالته لك جدتك وابقَ بعيداً عنه
    Tienes que mantenerte lejos de él. Open Subtitles سكوت، يَستمعُ لي، عِنْدَكَ وَصلتْ إلى الإقامةِ بعيداً عنه.
    La última vez que viví tan lejos de él... fue mi semestre en el extranjero. Open Subtitles فآخر مرةٍ قطنتُ فيها بعيداً عنه كما الآن كانت في الفصل الدراسي الذي قضيته في الخارج
    ¿Crees que debemos ponerlos al lado del buffet o lejos de él? Open Subtitles هل تعتقد بأن نجعلهم بجوار المطبخ أو بعيداً عنه
    Creo que ha sido el periodo más largo lejos de él. Open Subtitles اعتقد انه هذه هى اطول مدة قضيناها بعيدا عنه
    Alfred, llegar Bruce lejos de él ahora. Open Subtitles الفريد، والحصول على بروس بعيدا عنه الآن.
    Finn Rourke nos dijo a todos que nos mantuviéramos lejos de él. Open Subtitles أمرنا (فين رورك) جميعاً أن نبقى بعيدين عنه.
    Estoy lejos de él, justo como lo dijiste. Open Subtitles سأبقى بعيدةً عنهُ ،، مثلما قلتَ
    Trate de mantener a todo el mundo tan lejos de él como sea posible, ¿Ok? Open Subtitles حاولْى إبْقاء اى شخصِ بعيد عنه لو امكن، موافقة؟
    Estoy tan enamorada de Lawrence, no podía soportar estar lejos de él, encerrada en el país. Open Subtitles أنا مغرمة جداً بـ(لورنس) لم أتحمل البعد عنه محاصرة في هذه البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus