Puedes permanecer lejos de él por un tiempo, ¿verdad? | Open Subtitles | تستطيعن البقاء بعيدة عنه لفترة، أليس كذلك؟ |
No lo sé, yo solo me siento tan lejos de él en este momento. | Open Subtitles | لا أعلم ، أنا فقط . أشعر أنني بعيدة عنه حالياً |
Vas a dar vuelta el cuerpo lejos de él así para que tu cola de a su estómago. ok? | Open Subtitles | ثم تدور بجسمك بعيداً عنه حيث يكون ظهرك ببطنه، حسناً؟ |
Creo que tienes que orbitar esa poción lejos de él Antes de que haga algo estúpido | Open Subtitles | انقلي تلك الجرعة بعيداً عنه قبل أن يفعل شيئاً غبياً |
¿Está celoso de tu música, de estas horas que pasas lejos de él? | Open Subtitles | أهو غيور من الموسيقى, ومن هذه الساعات التى تقضينها بعيدا عنه ؟ |
Estarás donde mis ojos te vean lejos de él. | Open Subtitles | ستبقين هنا حيث أستطيع أن أراقبك بعيدا عنه |
Estamos tan lejos de él. No hay manera de que nos alcance. | Open Subtitles | نحن بعيدين عنه لايمكنه اللحاق بنا |
Sabía que no podrías estar lejos de él. | Open Subtitles | . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه |
Necesitas mantenerte lejos de él. No le conoces. | Open Subtitles | يجب أن تبقي بعيدة عنه أنتِ لا تعرفين حقيقته |
Cierto. No estoy acostumbrada a estar lejos de él. | Open Subtitles | صحيح، لكني لست معتادة فحسب على البقاء بعيدة عنه |
No, siempre ha preferido mantenerme lejos de él. | Open Subtitles | لا, لقد فضل دائما بقائي بعيدة عنه |
Manten a tu novia lejos de él de ahora en adelante, ¿sí? | Open Subtitles | ابقي صديقتك بعيدة عنه لاحقا , حسنا؟ |
Mire, ¿hay forma de que pueda esperar lejos de él, por favor? Se lo ruego. | Open Subtitles | هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟ |
Por eso haz lo que tu abuela dice y permanece lejos de él. | Open Subtitles | لذا , افعل ما قالته لك جدتك وابقَ بعيداً عنه |
Tienes que mantenerte lejos de él. | Open Subtitles | سكوت، يَستمعُ لي، عِنْدَكَ وَصلتْ إلى الإقامةِ بعيداً عنه. |
La última vez que viví tan lejos de él... fue mi semestre en el extranjero. | Open Subtitles | فآخر مرةٍ قطنتُ فيها بعيداً عنه كما الآن كانت في الفصل الدراسي الذي قضيته في الخارج |
¿Crees que debemos ponerlos al lado del buffet o lejos de él? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن نجعلهم بجوار المطبخ أو بعيداً عنه |
Creo que ha sido el periodo más largo lejos de él. | Open Subtitles | اعتقد انه هذه هى اطول مدة قضيناها بعيدا عنه |
Alfred, llegar Bruce lejos de él ahora. | Open Subtitles | الفريد، والحصول على بروس بعيدا عنه الآن. |
Finn Rourke nos dijo a todos que nos mantuviéramos lejos de él. | Open Subtitles | أمرنا (فين رورك) جميعاً أن نبقى بعيدين عنه. |
Estoy lejos de él, justo como lo dijiste. | Open Subtitles | سأبقى بعيدةً عنهُ ،، مثلما قلتَ |
Trate de mantener a todo el mundo tan lejos de él como sea posible, ¿Ok? | Open Subtitles | حاولْى إبْقاء اى شخصِ بعيد عنه لو امكن، موافقة؟ |
Estoy tan enamorada de Lawrence, no podía soportar estar lejos de él, encerrada en el país. | Open Subtitles | أنا مغرمة جداً بـ(لورنس) لم أتحمل البعد عنه محاصرة في هذه البلد |