Ahora piensen que tienen que cruzar la calle. No saben qué tan lejos está la vía | TED | وتخيلوا أن عليكم عبور الطريق دون أن تعرفوا كم يبعد الشارع الموازي |
¡No te metas! Le devolví la billetera. ¿Qué tan lejos está este lugar? | Open Subtitles | تراجع أيها الجبان , لقد اعدت له محفظته إليس كذلك كم يبعد هذا المكان ؟ |
Bien, esto debería decirnos como de lejos está el muchacho del edificio. | Open Subtitles | وهذا يخبرنا كم يبعد فتى الفقاعة عن المباني |
Cuando los reservistas caen, son enviados a casa, no importa dónde esté su hogar ó cuán lejos está del tratamiento que necesiten. | Open Subtitles | عندما يتم إخراجهم، يتم إرسالهم إلى منازلهم بغض النظر عن مكان المنزل أو كم هو بعيد عن العلاج الذي يحتاجونه |
Todo en este planeta se come. ¿Cómo de lejos está la nube? | Open Subtitles | كل شيء على هذا الكوكب تم أكله، كم يبعد هذا السرب؟ |
¿Cuán lejos está la frontera con Canadá? | Open Subtitles | كم يبعد المسير عن محطة الترحيب؟ |
¿Qué tan lejos está el campamento? | Open Subtitles | كم يبعد هذا المخيم ؟ |
¿Qué tan lejos está la casa del Dr. Bernardo? | Open Subtitles | كم يبعد بيت الدكتور بيرناردو ؟ |
¿Qué tan lejos está el lugar del secuestro de este bosque? | Open Subtitles | كم يبعد مكان الاختطاف عن هذه الغابات؟ |
¿Qué tan lejos está el nuevo lugar? | Open Subtitles | حسناً , كم يبعد الجحر الجديد ؟ |
Bien, ¿cuán lejos está esa silla del poste? | Open Subtitles | كم يبعد ذلك المقعد عن العّامود؟ |
- ¿Cuán lejos está el campamento? | Open Subtitles | كم يبعد ذلك المخيم ؟ |
- ¿Cuán lejos está One Police Plaza? | Open Subtitles | - كم يبعد مركز الشرطة الرئيسي؟ |
Está bien, cuán lejos está este lugar y con quién vas a reunirte? | Open Subtitles | حسنًا،كم يبعد هذا المكان و بمن ستلتقي؟ |
Cuán lejos está el refugio? | Open Subtitles | كم يبعد مخيم اللجئين؟ |
- ¿Cuán lejos está esa montaña? | Open Subtitles | -كـم يبعد هذا الجبـل؟ -تقريبـاً ميـلَين . |
¿Cuán lejos está tu casa? | Open Subtitles | كم يبعد منزلك ؟ ؟ |
Cuando miro hacia arriba y me doy cuenta de qué tan lejos está la luna, 386242.56 kilómetros, y algunas veces es difícil imaginar que hemos viajado velozmente todo el camino hasta aquí arriba y la hemos rodeado once veces y regresado, en este día y era. | Open Subtitles | عندما رفعت ببصري ادركت أن القمر هو بعيد المنال، مائتان واربعون الف ميل، وأحيانا انه من الصعب ان نتصور أننا فعلا اندفعنا بسرعة تماماً الى هناك |
¿Cuan lejos está la próxima ciudad? | Open Subtitles | كم تبعد المسافة حتى المدينة التالية؟ |
Dime, ¿sabes cuán lejos está dispuesto a ir James? | Open Subtitles | أخبرني, هل تعلم إلى أي مدى هو مستعد ليذهب؟ |
Fui a Sokoto, en Nigeria del norte para tratar de averiguar que tan lejos está esto. | TED | لقد ذهبتُ إلى سوكوتو في جنوب نيجيريا لمحاولة معرفة مدى بُعد خطر التصحر عنا |
En los municipios, el sistema es mucho más frágil, puesto que los intentos fuertes de multisectorialidad se diluyen cuanto más lejos está el municipio. | UN | والنظام في البلديات بالغ الهشاشة، لأن المحاولات الجادة لخلق تعددية القطاعات تتراجع كلما بعدت البلدية. |