"lengua oficial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغة الرسمية
        
    • لغة رسمية
        
    • باللغة الرسمية
        
    • لغة الدولة
        
    7. El francés es la lengua oficial de la República del Senegal, aunque se hablan otros seis idiomas nacionales reconocidos en la Constitución. UN ٧- اللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية في جمهورية السنغال، ولكن هناك ست لغات وطنية أخرى دارجة ومعترف بها في الدستور.
    Por lo que al idioma se refiere, el artículo 2 de la Constitución establece una distinción entre la lengua oficial y la vernácula. UN وبالنسبة للغة، فإن المادة ٢ من الدستور تفرق ما بين اللغة الرسمية واللغة المحلية.
    Lengua oficial: árabe. Lenguas nacionales: árabe, tamazight. UN اللغة الرسمية: العربية، اللغات الوطنية: العربية والأمازيغية.
    De conformidad con esta enmienda, el árabe es ahora lengua oficial del Comité. UN ووفقاً لهذا التعديل، أصبحت اللغة العربية الآن لغة رسمية من لغات اللجنة.
    Los anuncios públicos y la publicidad comercial podrán hacerse únicamente en la lengua oficial. UN " ٥٨ - تكون اللافتات والملصقات العامة واﻹعلانات التجارية باللغة الرسمية فقط.
    El árabe es la segunda lengua oficial de Israel y la ley protege todos los derechos de la minoría. UN واللغة العربية هي اللغة الرسمية الثانية في إسرائيل، وجميع حقوق الأقليات يحميها القانون.
    El portugués es la lengua oficial así como el elemento principal de cohesión en la unidad nacional. UN واللغة البرتغالية هي اللغة الرسمية فضلاً عن أنها عامل أساسي في الوحدة الوطنية.
    Lengua oficial: árabe; lenguas nacionales: árabe, tamazight. UN اللغة الرسمية: العربية؛ اللغات الوطنية : العربية، تمازيغ.
    Conforme a la Constitución, la lengua estatal es el kirguís y como lengua oficial se utiliza la rusa. UN ووفقاً للدستور، تعتبر القيرغيزية لغة الدولة، وتستخدم الروسية بوصفها اللغة الرسمية.
    La Constitución establece que el letón es la lengua oficial del país. UN ذلك أنّ اللغة اللاتفية، بموجب الدستور، هي اللغة الرسمية في لاتفيا.
    353. La Constitución proclama que el árabe es la lengua oficial del país. UN ٣٥٣- وتظل اللغة العربية هي اللغة الرسمية للبلد بموجب الدستور.
    Así, además del serbio, el húngaro es la lengua oficial en 31 municipios, el eslovaco en 12, el rumano en 10, el ruteno en 6 y el checo en un municipio. UN وعلى هذا فبالاضافة إلى الصربية فإن اللغة الهنغارية هي الغة الرسمية في ١٣ بلدية واللغة السلافية هي اللغة الرسمية في ٢١ بلدية ولغة رومانيا في ٠١ بلديات واللغة التشيكية في بلدية واحدة.
    Así, además del serbio, el húngaro es la lengua oficial en 31 municipios, el eslovaco en 12, el rumano en 10, el ruteno en 6 y el checo en un municipio. UN وعلى هذا فبالاضافة إلى الصربية فإن اللغة الهنغارية هي الغة الرسمية في ١٣ بلدية واللغة السلافية هي اللغة الرسمية في ٢١ بلدية ولغة رومانيا في ٠١ بلديات واللغة التشيكية في بلدية واحدة.
    10. La lengua materna de los libaneses es el árabe, que también es la lengua oficial. UN ٠١- ولغة المولد لدى اللبنانيين هي اللغة العربية التي هي أيضاً اللغة الرسمية.
    8. El francés es la lengua oficial de la República del Senegal, aunque se hablan otros seis idiomas nacionales reconocidos en la Constitución. UN ٨- واللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية لجمهورية السنغال لكن هناك ست لغات وطنية أخرى دارجة ومعترف بها في الدستور.
    En el proyecto de ley se reconoce el italiano como lengua oficial, pero también se reconocen otros idiomas, protegidos por la presencia desde tiempos remotos de comunidades claramente establecidas. UN ويعترف مشروع القانون للغة اﻹيطالية بصفة اللغة الرسمية ولكنه يعترف أيضاً بلغات أخرى توفر لها الحماية ﻷن الجماعات الناطقة بها تقيم في المنطقة منذ عهد طويل.
    En ese contexto, el abogado indica que el artículo 3 de la Constitución proclama que el inglés es la única lengua oficial de Namibia. UN 3-4 ويشير المحامي في هذا الصدد إلى أن المادة 3 من الدستور تعلن أن الانكليزية هي اللغة الرسمية الوحيدة في ناميبيا.
    El maorí, lengua oficial desde 1987, está experimentando un nuevo impulso. UN وبدأت تزدهر الماوورية بعد اعتبارها لغة رسمية منذ عام 1987.
    El maorí fue declarado lengua oficial en 1987, tras lo cual se adoptaron leyes para cumplir las obligaciones pertinentes con respecto al idioma de los maoríes. UN وقد أُعلنت اللغة الماورية لغة رسمية في عام 1987، واعتُمدت تشريعات من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بلغة الماوريين.
    En el artículo 20 se garantiza a todos los ciudadanos ucranianos la educación en la lengua oficial y en las lenguas regionales y minoritarias. UN وتكفل المادة 20 حق المواطنين الأوكرانيين بتلقي التعليم باللغة الرسمية واللغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y lo difunda ampliamente en la lengua oficial del Estado parte. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    La lengua abjasia será lengua oficial junto con el georgiano en el territorio de Abjasia. UN وسيكون للغة اﻷبخازية مركز لغة الدولة باﻹضافة الى اللغة الجورجية في أراضي أبخازيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus