"lenguas extranjeras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغات الأجنبية
        
    • واللغات الأجنبية
        
    • لغات أجنبية
        
    Lenguas extranjeras: francés, inglés, ruso y serbio. UN اللغات الأجنبية: الانكليزية والفرنسية والروسية والصربية.
    El plan de estudios refleja la necesidad de cooperación, así como la conciencia de la interdependencia de todos los países, por el hincapié que hace en la comprensión de la situación internacional y en la enseñanza de las lenguas extranjeras. UN ويعكس المنهاج الحاجة إلى التعاون وزيادة فهم الترابط الدولي، من خلال التركيز على التفاهم الدولي وتعليم اللغات الأجنبية.
    Los cursos de 4-5 semanas en la misma localidad se centran en temas como las lenguas extranjeras, las ciencias y otras asignaturas prácticas. UN وتركز دراسة الموضوعات على موضوعات مثل اللغات الأجنبية والعلوم والمهارات التطبيقية.
    La mayor parte de las escuelas sigue encontrando inaccesible la dotación de las clases de lenguas extranjeras con laboratorios lingüísticos. UN ويعتبر تجهيز أقسام اللغات الأجنبية بمختبرات للغات أمراً لا تقدر عليه معظم المؤسسات.
    La NEH también apoya institutos y seminarios de verano que ofrecen a los profesores la oportunidad de hacer investigaciones sustantivas serias en campos como la historia, las lenguas extranjeras, la literatura, la filosofía y la ciencia política. UN ويدعم أيضا صندوق الهبات القومية من أجل العلوم الإنسانية المعاهد الصيفية والحلقات الدراسية التي تتيح للمعلمين الفرصة للمتابعة الجادة للبحث الفكري الموضوعي في مجالات التاريخ واللغات الأجنبية والآداب والفلسفة والعلوم السياسية.
    En 1995 se creó esta rama de estudios en la Universidad de Tirana, la Facultad de lenguas extranjeras. UN وفي عام 1995، أنشئ فرع دراسة اللغة اليونانية بكلية اللغات الأجنبية في جامعة تيرانا.
    Titulación (B.A.) por la Universidad de Estudios de lenguas extranjeras de Beijing UN جامعة دراسات اللغات الأجنبية ببيجين، ليسانس الآداب
    :: Proyecto de capacitación en lenguas extranjeras UN مشروع التدريب في مجال اللغات الأجنبية
    Bastantes documentos informativos se traducen a las principales lenguas extranjeras. UN ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات.
    Título de máster en letras con especialización en lenguas extranjeras y literatura moderna; opción en relaciones internacionales UN ماجستير في الآداب مع تركيز على اللغات الأجنبية والأدب المعاصر، والعلاقات الدولية كمادة ثانوية
    Muchos documentos informativos se traducen a las principales lenguas extranjeras. UN ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات.
    Revisar las cintas en lenguas extranjeras Open Subtitles أردت تفقد شرائط اللغات الأجنبية
    No manejamos las lenguas extranjeras como usted. Open Subtitles لسنا مطلعين على اللغات الأجنبية مثلك
    1973 - 1977 Licenciatura (B.A.), Departamento de inglés, Instituto de lenguas extranjeras de Beijing. UN 1973-1977 بكالوريوس من قسم اللغة الانكليزية، معهد اللغات الأجنبية ببيجين.
    Las personas que buscan empleo son objeto de especial atención de los poderes públicos, que les ofrecen gratuitamente la posibilidad de mejorar sus conocimientos, sobre todo informáticos y de lenguas extranjeras. UN وتولي السلطات العامة اهتماما خاصا للناس الذين يسعون إلى العمل، وتوفر لهم فرصا مجانية لتحسين معلوماتهم، لا سيما في مجالي اللغات الأجنبية وعلم الحاسوب.
    - " Culturología y género " . Facultad de lenguas extranjeras del Instituto Pedagógico Estatal de Gyumri. UN - " الدراسات الثقافية ونوع الجنس " في كلية اللغات الأجنبية بمعهد غويميري الحكومي لإعداد المُعلِّمين؛
    1977-1980 Universidad de Estudios de lenguas extranjeras de Beijing, Licenciatura (B.A.) UN 1977-1980 ليسانس من جامعة بيجين لدراسات اللغات الأجنبية
    El Gobierno aporta fondos para apoyar la enseñanza de lenguas extranjeras en la mayoría de las escuelas y universidades ordinarias australianas, así como en las escuelas de las comunidades étnicas. UN ويشمل التمويل الحكومي دعم تدريس اللغات الأجنبية في معظم المدارس والجامعات الأسترالية الرئيسية، وكذلك في المدارس الإثنية للمجتمعات المحلية.
    - La situación jurídica y el entorno alfabetizado poco favorables a las lenguas nacionales, ya que la calidad de lengua oficial les ha sido robada por lenguas extranjeras. UN - المركز القانوني والمناخ التعليمي غير المواتيين للغات الوطنية، ومركز اللغة الرسمي الذي سلبته منها اللغات الأجنبية.
    El estudio de las lenguas extranjeras ha ganado mucho terreno en Uzbekistán en los últimos años, y especialmente el aprendizaje del inglés. UN 23 - وقال إن دراسة اللغات الأجنبية قد شاعت في أوزبكستان خلال الأعوام القليلة الماضية، ولا سيما دراسة اللغة الإنكليزية.
    Por ello, además de las diez asignaturas impartidas en las escuelas primarias, en los centros de educación media se enseña economía doméstica, mecánica, el alfabeto chino, informática, ecología y lenguas extranjeras. UN فبالإضافة إلى الموضوعات العشرة التي تدرَّس في المدارس الابتدائية، تدرَّس أيضا في المدارس المتوسطة موضوعات التدبير المنزلي، وعلم الميكانيكا، والحروف الأبجدية الصينية، ومهارات الحاسوب، والبيئة، واللغات الأجنبية.
    Algunos empleados del IBF son hablantes nativos de lenguas extranjeras y pueden proporcionar asesoramiento en esas lenguas; también es posible trabajar con intérpretes. UN وبعض موظفي مركز التدخل لغاتهم الأصلية هي لغات أجنبية ومن ثم يستطيعون تقديم المشورة بتلك اللغات؛ كما أن العمل مع المترجمين الشفويين ممكن أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus