También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
También preocupa a la Comisión la lenta aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس. |
La lenta aplicación de la Ley de Amnistía ha contribuido a la renuencia de los soldados de la OTU a acudir a las zonas de acantonamiento. | UN | ٨ - وساهم بطء تنفيذ قانون العفو في ممانعة أفراد المعارضة الطاجيكية الموحدة في الذهاب إلى مناطق التجمع. |
La Oficina celebraría consultas con los centros regionales de servicios de auditoría para determinar las razones de la lenta aplicación de las recomendaciones en las oficinas en los países. | UN | وأشار البرنامج إلى أن المكتب سيتشاور مع المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من أجل تحديد أسباب بطء تنفيذ التوصيات في المكاتب القطرية. |
Se expresó preocupación por la lenta aplicación de los programas conjuntos y los pocos ejemplos de ese tipo de programas que existían hasta la fecha. | UN | 75 - وعبر المتكلمون عن الانشغال إزاء بطء تنفيذ البرامج المشتركة، ووجود أمثلة قليلة حتى الوقت الحاضر لهذه البرامج. |
El Sr. KÄLIN dice que existe una amplia preocupación ante la lenta aplicación de las medidas para desmovilizar a todos los niños en el Sudán. | UN | 25- السيد كالين قال إن هناك قلقا واسع الانتشار إزاء بطء تنفيذ تدابير تسريح جميع الأطفال في السودان. |
La lenta aplicación de las recomendaciones del diálogo demuestra la dificultad de mantener el impulso creado por esa importante reunión. | UN | 8 - ويدل بطء تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الحوار على صعوبة المحافظة على الزخم الذي ولده هذا الاجتماع الهام. |