Pero si otro componente de su visión personal del mundo es que los leopardos son peligrosos, cuando vean esto, reaccionarán de manera un poco diferente. | TED | لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم أن الفهود تشكل خطرا فعندما ترى هذا ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما. |
También tenemos una pistola de tranquilizantes, un guia rastreador y un collar de radio para los leopardos una vez que los etiquetamos. | Open Subtitles | نحن نأخذ أيضا مسدسا بمهديء ، بعض تتبع والعتاد و طوق الإذاعة ل مرة واحدة ونحن الفهود علامة عليها. |
Tendrá la información sobre avistamientos de leopardos y nos dará el equipo. | Open Subtitles | سيكون لديه معلومات عن أماكن الفهود وسيزودنا بالكثير من الأشياء |
El rumor de las abejas es que los leopardos están cansados. | Open Subtitles | حسناً ، النحل يستنشق الزهور غير أن النمور متواجدة فى بقعة قريبة |
Pero en siglos pasados, en esta zona del sur de China moraban leopardos, pitones e incluso tigres. | Open Subtitles | في القرون الماضية هذه المنطقة في جنوب الصين كانت موطنا للفهود و الثعابين و حتى النمور |
Pero hay momentos en los que los leopardos de las nieves deben reunirse, y el evento normalmente es violento. | Open Subtitles | إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً. |
Las hienas matan a jóvenes leopardos, y más de uno podría vencer a la madre y atacar a sus crías. | Open Subtitles | الضباع قتلت الفهد الصغير وأكثر من ضبع يمكنهم السيطرة على الأم و الأشبال |
Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período. | TED | وحتما لم يطال ذلك الفهود فحسب .. في تلك المدة .. |
¿Alguna vez viste uno de esos programas de animales donde muchos leopardos brincan sobre una gacela? | Open Subtitles | أرأيت من قبل أحد برامج الغابات حيث ينقض مجموعة من الفهود على ظبي؟ |
Son cazadores furtivos y otros leopardos Esto no se parece a los cazadores furtivos a mí | Open Subtitles | انهم الصيادين و الفهود الأخرى. هذا لا تبدو وكأنها الصيادين لي. |
Llenar toda la habitación con flores o leopardos o algo. | Open Subtitles | ملئ غرفة كاملة بالزهور أو الفهود أو شيء ما |
Eso no es justo. Incluso los leopardos pueden cambiar sus machas. | Open Subtitles | ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها |
Cuanto antes encontremos a los leopardos, antes salvaremos el mundo. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم |
Osos, leopardos de nieve, algunos roedores... | Open Subtitles | الدببة , النمور , الاغنام وربما بعض القوارض ايضا |
Han de imaginarse leones, osos, leopardos lobos, zorros, en gran número | Open Subtitles | لذا عليكم تخيل الأسود، الدببه، النمور الذئاب، الثعالب بأعداد كبيرة جداً |
El ocaso se acerca y los leopardos pronto merodearán. | Open Subtitles | ،مع اقتراب الغسق النمور سوف تطوف قريباً على أرض الغابة |
Algunos leopardos jóvenes llegan a ser oportunistas brillantes. | Open Subtitles | بعض النمور حَدِيثة السّن تكبر ليصبح إنتهازية بإمتياز |
No hay leopardos en el estado de... | Open Subtitles | لا توجد نمور فى الولاية بأكملها |
Aquí quieren leopardos para que coman monos. | Open Subtitles | هنا، نتمنّى أن يكون هناك نمور كافية للقضاء على البابون |
Los leopardos se desplomaron de 700 mil cayendo a sólo 50 mil. | TED | وفصيل الفهد من 700 الف الى 50 الف |
El gomón se va a empezar a hundir y los leopardos se precipitarán y la gente volverá a casa contando historias del ataque. | TED | ويبدا المركب بالغرق .. ومن ثم يسارعون في العودة الى الشاطىء لكي يخبروا الناس والاصدقاء كيف ان فهود البحر هاجمتهم |
Estuve en el agua con otros 30 leopardos marinos y jamás tuve un encuentro aterrador. | TED | بل قمت بذلك مع 30 فهد بحر ولم يحدث لي اي موقف خطر طيلة تلك الفترة |
Nos conocimos donde los leopardos, en el zoo. En el pabellón de los predadores. | Open Subtitles | إلتقينا لأول مرة في حديقة الحيوان، أمام قفص النمر |