"les deseo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتمنى لكم
        
    • وأتمنى لكم
        
    • وأتمنى لهم
        
    • أتمنى لهما
        
    • أتمنى لك
        
    • أتمنى لكما
        
    • أتمنى لهم
        
    • أتمني لكم
        
    • اتمنى لك
        
    • اتمنى لكم
        
    • اتمنى لكما
        
    • وأرجو لهم
        
    • وان ترزقوا
        
    • تمنياتي لكم
        
    • المكتب كل
        
    Les deseo éxito en sus deliberaciones en este período de sesiones reanudado. UN إنني أتمنى لكم النجاح في مداولاتكم أثناء هذه الدورة المستأنفة.
    Señor Presidente, distinguidos delegados, miembros de la Secretaría de las Naciones Unidas, damas y caballeros, Les deseo mucho éxito en sus próximas deliberaciones. UN السيد الرئيس، السادة المندوبون الموقرون، وأعضاء أمانة اﻷمم المتحدة، حضرات السيدات والسادة، أتمنى لكم مداولات مثمرة للغاية في اﻷيام المقبلة.
    En nombre del Gobierno británico, Les deseo pleno éxito en las próximas semanas. UN وأتمنى لكم بالنيابة عن الحكومة البريطانية كل النجاح في اﻷسابيع القادمة.
    Les deseo buena suerte en su labor y deliberaciones de los próximos días. UN وأتمنى لكم حظاً طيباً في عملكم ومداولاتكم في اﻷيام القليلة القادمة.
    Confío en que los miembros entablen debates fructíferos, y Les deseo éxito en sus deliberaciones. UN وأرجو أن تكون المناقشات مفيدة للأعضاء المشتركين فيها وأتمنى لهم النجاح في مداولاتهم.
    Les deseo todo éxito en sus actividades futuras. UN أتمنى لهما التوفيق في كل ما قد يقومان به من مساع.
    Les deseo a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos en sus trabajos. UN أتمنى لك ولجميــع زملائك في المكتب كل نجاح في مساعيكم.
    Les deseo a todos ustedes el mayor de los éxitos en su labor y una feliz Navidad. UN أتمنى لكم جميعا النجاح في أعمالكم وأهنئكم بعيد الميلاد المجيد.
    Les deseo a todos éxito y un trabajo fructífero. UN وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر.
    Les deseo muchos éxitos en sus deliberaciones y espero que guarden un grato recuerdo de su estancia en nuestro país. UN أتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم وأأمل أن تقضوا أياماً لا تُنسى في بلدنا.
    Teniendo presente que estamos por iniciar las fiestas de fin de año, Les deseo a todos muchas felicidades y un feliz año nuevo. UN وبمــا أننــا علــى وشك الدخول في موسم اﻷعياد، أتمنى لكم جميعا أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.
    Por último, Les deseo a todos ustedes un excelente fin de semana. Se levanta la sesión plenaria. UN وأخيراً أتمنى لكم جميعاً عطلة نهاية أسبوع هنيئة.
    Les deseo éxito en sus deliberaciones. UN أتمنى لكم النجاح في مداولاتكم.
    Al despedirme, Les deseo a todos ustedes salud, felicidad y muchos éxitos. UN أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر.
    Les ofrezco mi pleno apoyo y Les deseo toda clase de éxitos. UN وأنا اتعهد لكم بتوفير كامل دعمي وأتمنى لكم كل نجاح.
    Deseo a todos mis mejores augurios; a los que parten en viaje Les deseo un UN وأتمنى لكم جميعا الخير، وللمسافرين منكم سفرا ميمونا.
    Les deseo a todos feliz navidad y próspero año nuevo. UN وأهنيء الجميع بحلول عيد الميلاد المجيد وأتمنى لهم سنة جديدة سعيدة.
    Les deseo mucha suerte y éxito en las prolongadas y difíciles labores que tienen por delante. UN إني أتمنى لهما حظا سعيدا وكل النجاح في العمل الطويل الشاق الماثل أمامهما.
    Les deseo toda la felicidad. Open Subtitles أتمنى لك غاية السعادة أيتها البارونة.
    Una novia preciosa, Les deseo a ambos toda clase de felicidad ¡ Kirov, quiero hablar contigo Open Subtitles يالها من عروس جميلة أتمنى لكما أكبر سعادة
    Felicito también a los demás miembros de la Mesa por su elección y Les deseo toda clase de éxitos, y también les aseguro la más amplia cooperación de mi delegación. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم وأن أتمنى لهم كل نجاح كما أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل.
    No estoy disgustada con Uds. y no Les deseo nada malo. Open Subtitles أنا لا أتمني لكم يا رجال أي مرض أو أي شئ مثل هذا لكني لدي جميلاً أود أن تقدموه لي
    Les deseo lo mejor, en serio. Open Subtitles أنا اتمنى لك الأفضل أنا افعل حقاً
    En nombre de Hal y en el mío, Les deseo lo mejor para sus personalidades actuales y futuras. TED بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية
    Como sea, Les deseo una vida muy felizjuntos. Open Subtitles على اى حال اتمنى لكما حياه جميله معا
    Les deseo una provechosa estancia en Ginebra. UN وأرجو لهم مقاما طيباً في جنيف.
    Les deseo una vida larga y feliz juntos. Open Subtitles وان ترزقوا ب ولد
    Gracias. Les deseo buena suerte, muchachos. Open Subtitles شكرا لكم , شكرا تمنياتي لكم جميعا بالتوفيق أيها الفتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus