Está procesado por genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | وقد صدرت في حقه لائحة اتهامات بارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها. |
En el auto de procesamiento, confirmado el 4 de marzo, se imputaron al acusado 37 cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | وكانت عريضة الاتهام التي ثُبِّتت يوم 4 آذار/مارس قد وجهت للمتهمين 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. |
En la acusación, formulada el 24 de febrero de 2004, se afirma que es responsable de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | ووفقا للائحة الاتهام التي صدرت في حقه يوم 24 شباط/فبراير 2004، يدّعى أنه ضالع في ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. |
En la causa Fiscal c. Radovan Karadžić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. | UN | 27 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها. |
A Zdravko Tolimir se le imputan ocho cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por actos presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina en 1995. | UN | 47 - وُجهت إلى زدرافكو توليمير ثماني تهم بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995. |
Dragan Jokić fue absuelto de un cargo de asesinato como crimen de lesa humanidad, pero fue declarado culpable de los restantes cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra y fue condenado a nueve años de encarcelamiento. | UN | وبُرّئ دراغان يوكيتش من تهمة واحدة هي القتل العمد الذي يرقى إلى جريمة ضد الإنسانية، ولكنه أدين فيما يتعلق بالتهم الأخرى بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها، وحكم عليه بالسجن تسع سنوات. |
A Radovan Karadžić se le imputan 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por actos presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre 1992 y 1995. | UN | 52 - وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين عام 1992 وعام 1995. |
Drago Nikolić fue acusado en septiembre de 2002, bajo la imputación de haber participado en una empresa criminal conjunta, así como a título individual, por genocidio, complicidad en genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | واتُهم دراغو نيكوليتش في أيلول/سبتمبر 2002 بمشاركته المزعومة في عمل إجرامي مشترك وبارتكابه بمفرده أعمال إبادة جماعية، والتواطؤ في أعمال إبادة جماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. |
A Jovica Stanišić y Franko Simatović se les imputan cinco crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra por actos presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. | UN | 43 - وُجهت إلى يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995. |
A Mićo Stanišić y Stojan Župljanin se les imputan 10 cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por actos presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre abril y diciembre de 1992. | UN | 48 - وُجهت إلى ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين 10 تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 1992. |
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić y Berislav Pušić están acusados de 26 cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por actos presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre noviembre de 1991 y abril de 1994. | UN | 53 - وُجهت إلى يدرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبريسلاف بوسيتش 26 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994. |
A Vojislav Šešelj se le imputan nueve cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por actos presuntamente cometidos en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Vojvodina (Serbia) entre agosto de 1991 y septiembre de 1993. | UN | 54 - وُجهت إلى فوييسلاف شيشيلي تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وفويفودينا (صربيا) في الفترة ما بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993. |
La Sala de Primera Instancia, integrada por los magistrados Hall (Presidente), Delvoie y Harhoff, declaró culpables a Mićo Stanišić y Stojan Župljanin de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | وأدانت الدائرة الابتدائية المكونة من القضاة هول (رئيسا) وديلفوا وهارهوف، كلا من ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. |
A Vojislav Šešelj se le imputan nueve cargos de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, todos en relación con actos presuntamente cometidos en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Vojvodina (Serbia) entre agosto de 1991 y septiembre de 1993. | UN | 35 - وُجهت إلى فوييسلاف شيشيلي تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وفويفودينا (صربيا) في الفترة ما بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/ سبتمبر 1993. |
A Vojislav Šešelj se le imputan nueve cargos de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, todos ellos en relación con actos presuntamente cometidos en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Vojvodina (Serbia) entre agosto de 1991 y septiembre de 1993. | UN | 29 - وُجهت إلى فوييسلاف شيشيلي تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وفويفودينا (صربيا) في الفترة ما بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/ سبتمبر 1993. |
La Sala de Primera Instancia absolvió a Vidoje Blagojević de un cargo de exterminio como crimen de lesa humanidad, pero lo declaró culpable con arreglo al párrafo 1) del artículo 7 del estatuto por los restantes cargos de complicidad en la comisión de un genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | وبرأت الدائرة الابتدائية فيدويي بلاغويفيتش من تهمة واحدة هي ارتكاب أعمال الإفناء التي ترقى إلى جريمة ضد الإنسانية، ولكنها أدانته بموجب المادة 7 (1) فيما يتعلق بالتهم الأخرى وهي التواطؤ على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها. |
A Milan Martić se le imputan 19 acusaciones de lesa humanidad y violación de las leyes y usos de la guerra contra civiles croatas cometidas por organizaciones militares y de policía en la SAO Krajina (llamada posteriormente República de la Krajina Serbia) entre 1991 y 1995. | UN | 41 - وجهت إلى ميلان مارتيتش 19 تهمة في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب ضد المدنيين الكرواتيين ارتكبها أفراد القوات المسلحة والشرطة في إقليم كرايينا الصربي المستقل (فيما بعد جمهورية كرايينا الصربية) ضد المدنيين الكرواتيين في الفترة من 1991 و 1995. |
La Sala de Primera Instancia, integrada por los Magistrados Moloto (Presidente), David y Picard, declararon culpable a Momčilo Perišić de delitos de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra, por crímenes cometidos en Sarajevo y Srebrenica (Bosnia y Herzegovina) y Zagreb entre agosto de 1993 y noviembre de 1995. | UN | ووجدت الدائرة الابتدائية، المكونة من القضاة مولوتو (رئيسا)، ودافيد وبيكار، أن مومسيلو بيريسيتش مذنب بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن الجرائم التي ارتكبت في سراييفو وسريبرينيتشا (البوسنة والهرسك) وزغرب (كرواتيا) في الفترة ما بين آب/أغسطس 1993 وتشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
En la causa Fiscal c. Ratko Mladić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. | UN | 30 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها. |
En la causa Fiscal c. Goran Hadžić, se imputan al acusado 14 cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. | UN | 26 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها. |
Nikola Šainović, ex Viceprimer Ministro de Yugoslavia, Nebojša Pavković, general del ejército yugoslavo, y Sreten Lukić, general de la policía serbia, fueron condenados cada uno de ellos a 22 años de prisión por crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | وحكم على كل من نائب رئيس الوزراء اليوغوسلافي السابق، نيكولا شاينوفييتش، والفريق الأول في الجيش اليوغوسلافي، بنيبوشا باكوفيتش، والفريق الأول في الشرطة الصربية، ستريتين لوكيتش، بالسجن اثنتين وعشرين سنة لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب. |