En caso de lesión o enfermedad que haya tenido como consecuencia una pérdida de función permanente y completa, se abona una cantidad proporcional. | UN | وفي حالة الإصابة أو المرض التي تؤدي إلى العجز الدائم عن العمل، يُدفع مبلغ يتناسب مع هذه الحالة. |
La UNOPS podrá establecer reservas para dar indemnización por lesión o enfermedad y muerte de funcionarios. | UN | يجوز للمكتب أن ينشئ احتياطيات لتقديم تعويضات عن حالات الإصابة أو المرض أو الوفاة التي قد تقع بين صفوف الموظفين. |
D. Normas que rigen la indemnización en caso de muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas | UN | دال - قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
d) Prestación (indemnización) por incapacidad permanente (si el trabajador padece alguna incapacidad permanente tras haberse recuperado de una lesión o enfermedad profesionales); | UN | )د( مستحقات )تعويض( اﻹعاقة الدائمة )عندما يكون العامل مصاباً بإعاقات دائمة بعد الشفاء من إصابة أو مرض ذي صلة بالعمل(؛ |
Indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al servicio | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
D. Normas que rigen la indemnización en caso de muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas | UN | دال - قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
Indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al servicio | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
D. Normas que rigen la indemnización en caso de muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas | UN | دال - قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
Indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al servicio | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Los funcionarios tendrán derecho a una indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de las funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas conforme a las disposiciones establecidas en el apéndice D del presente Reglamento. | UN | للموظفين الحق في الحصول على تعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة وفقا للقواعد المنصوص عليها في التذييل دال لهذا النظام الإداري. |
En muchos casos, contar con la posibilidad de reincorporarse al trabajo lo antes posible tras sufrir una lesión o enfermedad es decisivo para el proceso de recuperación efectiva. | UN | وفي كثير من الحالات، تؤدي القدرة على العودة إلى العمل في أقرب وقت ممكن بعد الإصابة أو المرض دوراً رئيسياً في عملية التعافي الفعلية. |
En muchos casos, contar con la posibilidad de reincorporarse al trabajo lo antes posible tras sufrir una lesión o enfermedad es decisivo para el proceso de recuperación efectiva. | UN | وفي كثير من الحالات، تؤدي القدرة على العودة إلى العمل في أقرب وقت ممكن بعد الإصابة أو المرض دوراً رئيسياً في عملية التعافي الفعلية. |
En la categoría de otras prestaciones de los empleados a largo plazo está la compensación a largo plazo en caso de fallecimiento, lesión o enfermedad. | UN | وتشمل فئة استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى التعويض على المدى الطويل في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض. |
D. Normas que rigen la indemnización en caso de muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas | UN | دال - قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
Indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputable al servicio | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
68. En primera instancia, los pagos por indemnización debida a muerte, lesión o enfermedad sufrida por un miembro de un contingente nacional en el cumplimiento de sus funciones oficiales en una fuerza de mantenimiento de la paz corren por cuenta de las autoridades nacionales del Estado correspondiente, con arreglo a lo estipulado en su ordenamiento jurídico. | UN | ٦٨ - والمطالبات الناشئة عن وفاة أو إصابة أو مرض أفراد الوحدات الوطنية أثناء قيامهم بمهامهم الرسمية مع قوات حفظ السلم، تتم تسويتها في المرحلة اﻷولى عن طريق السلطات الوطنية للدولة المعنية على أساس تشريعاتها الوطنية. |
Indemnización por muerte, lesión o enfermedad imputables al servicio | UN | تعويض الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بسبب الخدمة |
En esta partida se prevé un credito para pagar las reclamaciones a que pueda dar origen la muerte, invalidez, lesión o enfermedad de observadores militares y supervisores de la policía civil a consecuencia del desempeño de sus funciones en la Misión. | UN | يخصص اعتماد تحت هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تنشأ عن وفاة المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية أو عجزهم أو اصابتهم أو مرضهم نتيجة لانتدابهم في البعثة. |
Para que la reincorporación al trabajo sea satisfactoria es necesaria la comunicación entre el funcionario y la administración, así como con los proveedores de atención de salud, ya que es posible que este último grupo no conozca las funciones desempeñadas por el funcionario y el tipo de trabajo disponible para los funcionarios que se reincorporan tras una lesión o enfermedad. | UN | وتتطلب السياسة الناجحة المتعلقة بالعودة إلى العمل التواصل بين الموظف والإدارة ومقدمي خدمات الرعاية الصحية نظراً إلى أن هذه الفئة الأخيرة قد لا تكون مدركة لمهام العمل التي يقوم بها الموظف ونوع العمل المتاح للموظف الذي يعود من غياب مرتبط بمرض أو إصابة. |
a) El pago de indemnización en caso de muerte, lesión o enfermedad imputable al desempeño de funciones oficiales (Regla 106.4 y Apéndice D del Reglamento del Personal); | UN | " )أ( منح تعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي يمكن أن تعزى إلى أداء واجبات رسمية )القاعدة ١٠٦/٤ والتذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين(؛ |