Se prestaron asimismo servicios sanitarios a todos los refugiados enfermos además de la ayuda de subsistencia prevista inicialmente, y se construyeron duchas y letrinas de pozo para mejorar las condiciones higiénicas en los emplazamientos de refugiados. | UN | وبالاضافة الى مساعدات الاعاشة التي كانت مقدرة أصلا، وفرت المفوضية خدمات صحية لجميع المرضى من اللاجئين، وأنشئت وحدات مجهزة للاستحمام وأقامت مراحيض ذات خزانات بهدف تحسين الاصحاح في مواقع اللاجئين. |
Los cadáveres fueron mutilados y arrojados a las letrinas de la escuela. | UN | وبعد التمثيل بالجثث، ألقيت في مراحيض المدرسة. |
Uno de los cadáveres fue encontrado en el pozo negro de las letrinas de la comisaría. | UN | وعُثر على إحدى الجثث في بئر مراحيض المفوضية. |
:: Motivar a las personas a que sustituyan sus letrinas de cubo por letrinas Sulabh; | UN | :: حفز البشر على المطالبة باستبدال المراحيض ذات الدلاء بمراحيض من تصميم المنظمة |
Las letrinas de pozo con losa y las letrinas mejoradas con ventilación son las mejores instalaciones en las comunidades rurales. | UN | وفي هذا السياق، تعتبر المراحيض الحفرية مع بلاطة والمراحيض الحفرية المحسّنة مع تهوية، الأفضل في المجتمعات الريفية. |
En las zonas rurales se depende principalmente de sistemas individuales de eliminación de excretas, que varían desde tanques sépticos hasta letrinas de pozo. | UN | أما المناطق الريفية فتعتمد بصفة رئيسية على نُظُم فردية لتصريف الفضلات البشرية، من خزانات التفسخ إلى مراحيض الحفر. |
Se construyeron letrinas de pozo temporales y se rehabilitaron puntos de abastecimiento de agua en las zonas fronterizas y comunidades de poblaciones móviles y vulnerables. | UN | وحُفرت مراحيض مؤقتة وأُعيد تأهيل مراكز توزيع المياه في المناطق الحدودية ولدى مجتمعات السكان المرتحلين والمهمشين. |
La mitad de las letrinas de pozo se consideran mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة. |
La mitad de las letrinas de pozo se consideran mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة. |
Se considera que la mitad de la población urbana que utiliza letrinas de pozo tiene acceso a mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر في فئة من يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة. |
Se considera que la mitad de las viviendas urbanas que usan letrinas de pozo tienen acceso a mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر في فئة من يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة. |
Entre ellas se encuentran una iniciativa de transformación participativa en higiene y saneamiento, un programa de formación que capacita y proporciona materiales de construcción para letrinas de pozo. | UN | ومن هذه التدخلات مبادرة التحويل التشاركي في مجال النظافة العامة والصرف الصحي؛ ووضع برنامج تدريبي يضطلع بالتدريب على مراحيض الحفر وتوفير مواد البناء لها. |
Se considera que la mitad de las viviendas urbanas que usan letrinas de pozo tienen acceso a mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر ضمن من يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة. |
Le veré fregando suelos y vaciando las letrinas de los reclusos. | Open Subtitles | سأراك تنظف الأراضي، وتفرغ مراحيض المساجين |
En las zonas rurales se recurre sobre todo a los retretes Blair y letrinas de pozo seco. | UN | ويعتمد في المناطق الريفية على مراحيض " بلير " ومراحيض الحُفر. |
Por ejemplo, se está ampliando la entrega de placas para letrinas de bajo costo a 17 países de África occidental con arreglo al programa de creación de capacidades y la entrega de suministros a las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وعلى سبيل المثال يجري توسيع نطاق تسليم مراحيض منخفضة التكلفة في ١٧ بلدا في غرب أفريقيا عن طريق بناء القدرات وتسليم اﻹمدادات للمنظمات غير الحكومية المحلية. |
Muchas zonas rurales sólo tienen la opción de recurrir a letrinas de pozo. | UN | وكثير من المناطق الريفية لا يوجد أمامه سوى خيار واحد هو استخدام المراحيض ذات المجارير. |
En Yakarta y Manila la limitada cobertura ha dado lugar a una infraestructura altamente desarrollada de letrinas de pozo y fosas sépticas. | UN | وأدى انخفاض هذه التغطية في هاتين المدينتين إلى انتشار هيكل أساسي متطور جدا من المراحيض الأرضية والحفر الصحية. |
Antes de 1994 había en todo el país unos 250.000 hogares en distritos segregados que utilizaban letrinas de cubo. | UN | وقبل 1994، كان نحو 000 250 أسرة معيشية على المستوى الوطني من الأسر المقيمة في البلدات تستخدم المراحيض ذات الدلو. |
Asimismo, la construcción de letrinas de pozo en las cercanías de las cuencas receptoras de agua pone en peligro los pozos municipales. | UN | وبالمثل، يؤدي التوسع في استخدام المراحيض ذات المجارير في مناطق المستجمعات البئرية المحلية إلى اﻹضرار بحقول اﻵبار البلدية. |
Aumentar el alcance nacional de los servicios de saneamiento, y hacer hincapié en las letrinas de las comunidades y las escuelas, es otra de las tareas por realizar, además de la capacitación de los comités de agua y saneamiento de las aldeas. | UN | ويشكل توسيع نطاق التغطية بالمرافق الصحية على الصعيد الوطني، مع التأكيد على بناء المراحيض العامة ومراحيض المدارس تحديا آخر إضافة إلى تدريب اللجان المعنية بالمياه والمرافق الصحية في القرى. |