"levantamiento de la sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رفع الجلسة
        
    • رفعها
        
    • تأجيل الجلسة
        
    También podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    El Presidente podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el tema que se examina. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد المناقشة.
    También podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    Durante el examen de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    El Presidente invita al Secretario General Adjunto a mantener un diálogo interactivo con los miembros de la Comisión en sesión privada inmediatamente después del Levantamiento de la sesión. UN 16 - الرئيس: دعا وكيل الأمين العام لإجراء حوار تفاعلي مع أعضاء اللجنة في جلسة مغلقة فور تأجيل الجلسة.
    No obstante, de conformidad con el artículo 118, las mociones de suspensión o Levantamiento de la sesión se someterán inmediatamente a votación sin debate. UN ومع ذلك، وعملا بالمادة 118، يتعين عدم مناقشة طلب بتعليق أو رفع الجلسة بل طرحه للتصويت على الفور.
    También podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el tema que se examina. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل النظر في المسألة قيد المناقشة.
    También podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    También podrá proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. UN وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    Un representante podrá en cualquier momento proponer la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN يجوز للممثل أن يقترح في أي وقت، تعليق أو رفع الجلسة.
    Ni al solicitar el levantamiento ni después de ello se hizo referencia al reglamento, lo cual significa que no se solicitó el Levantamiento de la sesión. UN فلا في اللحظة التي طُلب فيها رفع الجلسة ولا بعدها وردت الإشارة إلى النظام الداخلي، الأمر الذي يعني أنه لم يطلب رفع الجلسة.
    4. El Presidente podrá también proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN 4- للرئيس أيضاً أن يقترح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    4. El Presidente podrá también proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN 4- للرئيس أيضاً أن يقترح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    4. El Presidente también podrá proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN 4- للرئيس أيضاً أن يقترح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    5. El Presidente también podrá proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN 5- للرئيس أيضاً أن يقترح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    36. El PRESIDENTE dice que se dará respuesta a las diversas cuestiones planteadas por los miembros, en el curso de las consultas oficiosas que se celebrarán tras el Levantamiento de la sesión. UN ٣٦ - الرئيسة: قالت إن اﻹجابة على مختلف اﻷسئلة التي طرحها اﻷعضاء ستتوالى خلال المشاورات غير الرسمية المقرر عقدها عقب رفع الجلسة.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 35, el representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر، مع مراعاة أحكام المادة ٣٥، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN رهنا بأحكام المادة ٣٨، ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el Levantamiento de la sesión. UN يجوز ﻷي ممثل، رهنا بأحكام المادة ٨٣، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus