"levantaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأرفع
        
    • سأنهض
        
    • أعلق
        
    • سأقف
        
    • سوف أستيقظ
        
    • سأستيقظ
        
    • برفعك
        
    Si ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra, levantaré la sesión. UN وإذا لم تكن هناك طلبات أخرى للكلمة سأرفع هذه الجلسة العامة.
    Si nadie más desea hacer uso de la palabra, levantaré la sesión. UN إن لم يكن يوجد أية متحدثين آخرين، سأرفع هذه الجلسة.
    Si ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra, levantaré esta sesión plenaria y convocaré inmediatamente la sesión plenaria informal. UN وإذا لم يكن هناك من وفود ترغب في أخذ الكلمة، فإنني سأرفع هذه الجلسة العامة لعقد الجلسة العامة غير الرسمية بعدها مباشرة.
    De hecho, no tengo duda que me levantaré de mis cenizas de nuevo. Open Subtitles بالواقع ليس لدي شك بأني سأنهض من الحطام مجدداً
    Así que me levantaré cuando me apetezca. Open Subtitles لذا سأنهض عندما أكون جاهزاً ومستعداً
    Por consiguiente, levantaré la sesión para que podamos continuar nuestro debate de manera oficiosa. UN لذلك أعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية.
    Siempre me levantaré Open Subtitles سأقف مرة أخرى
    Si ninguna delegación desea formular una declaración, levantaré la sesión. UN وإن لم يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان، سأرفع الجلسة.
    levantaré ahora esta sesión plenaria inaugural de este importante acto. UN سأرفع الآن هذه الجلسة الافتتاحية العامة لهذا الحدث المهم.
    Voy a correrte, levantaré a tu amiga, la cargaré hasta mi auto la llevaré al hospital y trataré de salvar su vida. Open Subtitles سأدفعك عن طريقي ومن ثم سأرفع صديقتك واحملها الى سيارتي واخذها للمشفى
    Ya que no tenemos voluntarios para intervenir esta mañana, levantaré la sesión ahora y la reanudaré a las 15.00 horas. UN ونظرا ﻷنه ليس لدينا متطوعون للتكلم صباح اليوم، سأرفع الجلسة اﻵن على أن تعقد الجلسة التالية الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    A la luz de la propuesta que ha formulado el representante de China y que ha apoyado el representante del Pakistán, levantaré esta sesión y pasaremos inmediatamente a celebrar consultas oficiosas de participación abierta en la sala de conferencias 3. UN ونظرا للاقتراح الذي قدمه ممثل الصين وأيده ممثل باكستان، سأرفع هذه الجلسة وسنشرع فورا في إجراء مشاورات مفتوحة باب العضوية في قاعة الاجتماعات ٣.
    Puesto que nadie desea hacerlo, levantaré ahora la sesión, pero insto a todas las delegaciones a que permanezcan en la sala para escuchar la exposición informativa. UN هل هناك أي وفود ترغب في الإدلاء ببيانات أخرى؟ لعدم إعراب أي وفد عن رغبته في اخذ الكلمة، سأرفع الجلسة الآن، غير أنني أدعو جميع الوفود إلى البقاء في القاعة للاستماع إلى الإحاطة الإعلامية.
    Después de hacer un anuncio, levantaré esta sesión, y reanudaremos las sesiones oficiales, la última bajo mi Presidencia, mañana a las 10.00 horas en esta sala. UN سأرفع هذه الجلسة بعد تقديم إعلان، وسنستأنف جلستنا الرسمية، وهي الأخيرة برئاستي، غداً في الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة.
    Estoy aquí esta noche para decirles que me levantaré. Open Subtitles سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً
    Y hoy vine a decirles que me levantaré. Open Subtitles و أتيتُ هنا الليلة لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً
    En ese caso me levantaré y me iré... antes de que regreses. Open Subtitles إذا صممت على ذلك سأنهض وأذهب قبل أن تعود
    Contesta la pregunta, o de lo contrario, me levantaré y no volverás a verme. Open Subtitles ،أجب السؤال، أو أقسم بالله أنّي سأنهض ولن تراني مجدداً
    Puesto que nadie desea intervenir, levantaré la sesión plenaria y convocaré una sesión plenaria informal para examinar el proyecto de informe anual. UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ إذا لم يكن اﻷمر كذلك، أعلق اﻵن هذه الجلسة العامة، وأبدأ عقد جلسة عامة غير رسمية تكرس للنظر في مشروع التقرير السنوي.
    Siempre me levantaré Open Subtitles سأقف مرة أخرى
    ¿Cree que me levantaré una mañana y me arrepentiré de no ser una abogada? Open Subtitles أتظنين أنني سوف أستيقظ يوماً ما وأندم على أنني لم أصُبح مُحامية ؟
    Lo haré por la mañana. Prometido, me levantaré temprano. Open Subtitles أتعرفين، سأفعل هذا صباحاً أعدك، سأستيقظ مبكراً و أفعل هذا
    Pero si intenta irse otra vez sin decirnos qué está pasando en palabras que entendamos levantaré su cuerpecito con dos manos y lo tiraré por la ventana. Open Subtitles قبل أن توضح لنا الأمر بصورة نفهمها سأقوم برفعك فوق رأسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus