"ley del centro de inteligencia financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية
        
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera de 2001 UN القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001
    Las disposiciones relativas a la presentación de informes sobre transacciones previstas en la mencionada Ley serán sustituidas por disposiciones que establezcan diversas obligaciones de informar en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN وسوف يحل محل الأحكام المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات والواردة في قانون منع الجريمة المنظمة أحكام أخرى تنشئ عددا من واجبات الإبلاغ في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    Las disposiciones de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera prevén la vigilancia de las transacciones realizadas por personas u organizaciones específicas si existe la sospecha de que se dedican al blanqueo del producto de actividades delictivas. UN وتنص أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية على مراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها إذا كان ثمة اشتباه بأن لهذه المعاملات صلة بغسل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة.
    No obstante, la Ley del Centro de Inteligencia Financiera no permite la vigilancia de transacciones realizadas por personas u organizaciones específicas por el hecho de ser sospechosas de implicación en actividades terroristas. UN غير أن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لا يسمح بمراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها على أساس أن ثمة اشتباها بأن لهذه المعاملات صلة بأنشطة إرهابية.
    Las instituciones contables se enumeran en la Lista 1 de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera y comprenden todas las instituciones que prestan servicios financieros o de inversiones. UN وترد قائمة المؤسسات الخاضعة للمساءلة في الجدول 1 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وتشمل جميع الجهات المقدمة للخدمات المالية وخدمات الاستثمار.
    Las instituciones que deben presentar informes se enumeran en la lista 2 de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera y comprenden sólo los comerciantes de vehículos de motor y de monedas Kruger Rands. UN وترد قائمة المؤسسات الخاضعة لواجب الإبلاغ في الجدول 2 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية ولا تشمل سوى وكلاء بيع السيارات وعُملة كروغر راند.
    Sírvase facilitar un informe sobre la aprobación y aplicación del proyecto de Ley del Centro de Inteligencia Financiera y, en particular, cualquier enmienda que lo haga más relevante para la lucha contra el terrorismo. UN يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن إقرار وتنفيذ مشروع القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وبوجه خاص عن أي تعديل له يجعله أكثر صلة على وجه التحديد بمكافحة الإرهاب.
    Todas las transacciones encaminadas a proporcionar fondos o activos a los grupos terroristas o a facilitar futuras actividades terroristas, que estén comprendidas dentro de alguna de estas categorías, habrán de ser comunicadas en virtud de lo dispuesto en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN وسوف يتعين الإبلاغ عن جميع المعاملات الرامية إلى إتاحة أموال أو أصول لجماعات إرهابية أو لتسهيل القيام بأنشطة إرهابية في المستقبل، والتي تقع ضمن إحدى هذه الفئات، وذلك بموجب أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    El segundo supuesto se da cuando existe la sospecha de que la transacción o serie de transacciones en que la empresa es parte se realiza para evitar algunas de las demás obligaciones de informar previstas en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera. UN 23 - والحالة الثانية هي عندما يكون هناك اشتباه بأن ثمة معاملة أو مجموعة من المعاملات تجرى لتجنب نشوء أي من واجبات الإبلاغ الأخرى بموجب القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية.
    Los términos " producto de actividades ilícitas " y " actividad ilícita " tienen el mismo significado en la Ley del Centro de Inteligencia Financiera que en la Ley de Prevención de la Delincuencia Organizada. UN ولمفهومي " عائدات الأنشطة غير المشروعة " و " الأنشطة غير المشروعة " نفس المعنى في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وفي قانون منع الجريمة المنظمة.
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera fue aprobada por el Parlamento sudafricano el 6 de noviembre de 2001 y fue aceptada por el Presidente el 28 de noviembre de 2001. UN 1 - اعتمد برلمان جنوب أفريقيا القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وصدق عليه رئيس الجمهورية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera no contiene disposiciones relativas a la congelación y pérdida de activos, excepto la facultad limitada de incautar y confiscar el dinero en efectivo que una persona trata de sacar o de introducir en la República sin presentar el informe previsto en la Ley. UN ولا يتضمن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية أية أحكام لتجميد والاستيلاء على الأموال، باستثناء سلطة محدودة لحجز الأموال النقدية والاستيلاء عليها، إذا كانت هناك محاولة لنقلها داخل الجمهورية أو خارجها دون الإعلان عنها بموجب هذا القانون.
    La Ley del Centro de Inteligencia Financiera de 2001 (Ley No., 38 de 2001) prevé varias obligaciones de comunicar información. UN 16 - يتضمن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001 (القانون رقم 38 لعام 2001، " القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية " ) عددا من المعلومات المتصلة بواجبات الإبلاغ.
    Se está estudiando la inclusión en el proyecto de ley contra el terrorismo la propuesta de enmendar las disposiciones relativas a la presentación de informes de la Ley del Centro de Inteligencia Financiera (que sustituirá a las disposiciones correspondientes de la Ley de Prevención de la Delincuencia Organizada), a fin de introducir la obligación de comunicar las sospechas de que se están efectuando transacciones para financiar el terrorismo. UN 4 - ويجري حاليا النظر حاليا في مقترحات قدمت لإجراء تعديلات تشريعية على الأحكام المتصلة بالإبلاغ في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية (والتي ستحل محل الأحكام ذات الصلة في قانون منع الجريمة المنظمة)، لاستحداث واجب بالإبلاغ عند الاشتباه بأن ثمة معاملات تجري لتمويل الإرهاب، وذلك لإدراجها في مشروع قانون مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus