"leyendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقرأ
        
    • القراءة
        
    • قراءة
        
    • تقرأين
        
    • اقرأ
        
    • قرأت
        
    • بقراءة
        
    • نقرأ
        
    • بالقراءة
        
    • تقرئين
        
    • أقرأ
        
    • يقرأون
        
    • أقرأه
        
    • أقرا
        
    • تقرأينه
        
    Sir Roger tenía por costumbre, cuando no estaba leyendo guardar sus anteojos en el bolsillo. Open Subtitles في الواقع كانت من عادته حينما لا يقرأ أن يبقيها عند جيب الصدر
    a veces, me pasaba noches enteras... leyendo o escribiendo decenas de páginas sin verla. Open Subtitles في بعض الأحيان قضيت ليلة كاملة القراءة والكتابة عشرات الصفحات دون رؤيتها.
    Así que estábamos pensando que la mejor forma de aprender de ellos es leyendo estos millones de libros. TED وبالتالي كنا نفكر، حسنا أفضل طريقة للاستفادة منها هو قراءة كل هذه الملايين من الكتب.
    Estoy bien despierto, pero tú estás ahí de pie desnuda, tan claro como el día, leyendo del Libro del Levítico. Open Subtitles أنا يقِظ تماما و لكنكِ تقفين هناك عارية , واضحة جليّة كوضح النهار تقرأين من سفر اللاويين
    Y para mí, esos 7 años han sido como una bendición total, porque estaba leyendo, estaba escribiendo, estaba pensando, estaba investigando. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    Amor, tú has estado leyendo libros acerca de volcanes, tanto como yo pueda recordar. Open Subtitles حبيبتي، كنت قد قرأت كتبا عن البراكين، أكثر مما أستطيع أن أتذكر.
    Desde entonces, he seguido leyendo acerca de la política y la geografía y la identidad y lo que significan todas esas cosas. TED و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء.
    El Sr. H está leyendo Mansfield Park por primera vez y le gusta mas que Orgullo y Prejuicio. Open Subtitles السيد هايدن يقرأ رواية مانسفيلد بارك للمرة الأولى و يفضلها على رواية الهوى و الكبرياء
    Quiero decir, sólo tiene cuatro años, y ya está leyendo estas palabras y estoy segura de que te resulta aburrido, ¿verdad? Open Subtitles أعني انه أربعة فقط , هو يقرأ كل هذه الكلمات وانا متأكدة بأنه ممل بالنسبة إليك , صحيح؟
    Estaba en la cocina la semana pasada. Pete estaba leyendo el periódico. Open Subtitles لقد كنت في المطبخ الاسبوع الماضي بيت كان يقرأ الجريدة
    No te has pasado toda la noche otra vez leyendo, ¿no? Bien. Open Subtitles لم تسهري طوال الليل على القراءة مرّة ثانية، أليس كذلك؟
    Dada su inclinación al estudio, pasa el tiempo en la prisión de Chichiri aprendiendo informática y marketing, y leyendo a sus compañeros de cárcel. UN وبالنظر إلى ولعه بالتعلّم فإنه يقضي وقته في سجن تشيتشيري يدرس تكنولوجيا المعلومات والتسويق فضلاً عن القراءة لزملائه في السجن.
    Empezó con la evaluación del riesgo de crédito de las solicitudes de préstamo, la clasificación del correo leyendo caracteres escritos a mano TED بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد
    Éstas son las boquillas para bruma, la interfaz, básicamente, el sistema va leyendo el clima, y generando como un clima semiartificial y real. TED وتلك صنابير الضباب, هدف هذا النظام بشكل جوهري هو قراءة الطقس الحقيقي, وإيجاد نوع من الطقس الحقيقي أو شبه المحرض.
    ¿O te has quedado en tu cuarto... leyendo esos libros de poesía? Open Subtitles هل رفهتي عن نفسك ام بقيتي في تلك الغرفة كل الوقت تقرأين كتب الشعر فقط ؟
    Tome, puede quedarse mientras esté leyendo. Open Subtitles عزيزيتي يمكنك البقاء طالما تقرأين.
    No te estoy leyendo la mente, si es lo que te crees. Open Subtitles أنا لا اقرأ أفكاركِ إذا كان هذا ما تفكر به
    Así que el libro se publicó, sin pena ni gloria, hasta que un día leyendo el periódico, el 20 de noviembre de 2006, TED وتم نشر الكتاب ولم يحدث جلبة كبيرة حوله، وأحد الأيام بتاريخ 20 نوفمبر 2006، قرأت في الصحيفة
    Una mañana estaba leyendo la Biblia en lugar de su libro de psicología. Open Subtitles في صباح أحد الأيام قامت بقراءة الإنجيل عوضاً عن كتابها النفسي
    Él sabe que estamos leyendo tus cartitas de amor así que decidimos enviarle una para hacerle saber que nos estás ayudando. Open Subtitles انه يعرف اننا نقرأ رسائل حبكم الصغيرة لذا قررنا ان نرسل واحدة منها بنفسنا لنخبره انك هنا تساعدنا
    Donde estamos leyendo o comiendo, o tejiendo. TED حيث ننهمك بالقراءة أو الأكل أو الحياكة.
    No estás simplemente leyendo pensamientos, los estás creando, poniéndolos en la mente de las personas. Open Subtitles فأنتِ ، لا تقرئين الأفكار فقط بل تبتكيرها أيضا
    He estado leyendo mucho y haciendo yoga con este tipo, pero me encabronó Ya no anda por aquí Open Subtitles كنت أقرأ كثيراً وأقوم برياضة اليوغا مع أحدهم لكن أثار غيظي و لم يعد بالجوار
    Cientos de miles de personas estaban observando los canales de noticias leyendo periódicos, y sus detalles parecen ser los mismos. Open Subtitles مئات الألوف من البشر كانت تشاهد نشرات الاخبار أو يقرأون الصحف ، ويبدو ان التفاصيل هي نفسها
    - Bueno, en realidad no lo estaba leyendo. - ¿Entonces no haces nada? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    Cuando le estaba leyendo al chico sus derechos, ella sacó un arma y me disparó aquí en el pecho. Open Subtitles عندما كنت أقرا على الفتى حقوقه أخذت المسدس و أطلقت علىِ النار هنا فى الصدر
    Es lo que estabas leyendo en tu Blackberry, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus