leyes y prácticas nacionales relacionadas con la | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
Además, cada vez con más frecuencia, los tribunales nacionales hacen referencia a las normas internacionales a fin de determinar la validez de las leyes y prácticas nacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المحاكم الوطنية تشير بازدياد إلى المعايير الدولية من أجل تقييم صحة القوانين والممارسات الوطنية. |
Esto lo obliga a examinar de cerca sus leyes y prácticas nacionales. | UN | وهذا من شأنه أن يفرض ضغوطا على البلد للشروع في النظر عن كثب في القوانين والممارسات المحلية. |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
El objetivo de nuestras leyes y prácticas nacionales es mejorar el nivel de los servicios de salud y ponerlos a disposición de todos los ciudadanos sin excepción. | UN | إن القوانين والممارسات الوطنية تسعى لرفع وكفاءة الخدمات الصحية لتشمل جميع المواطنين بدون استثناء. |
Sin embargo, la mayoría de los principios están expresados en las leyes y prácticas nacionales. | UN | غير أن معظم المبادئ واردة في القوانين والممارسات الوطنية. |
Las diferencias en las leyes y prácticas nacionales pueden crear obstáculos a la creación de un entorno digital seguro y resistente. | UN | وقد تطرح الاختلافات في القوانين والممارسات الوطنية تحديات أمام إيجاد بيئة رقمية سليمة ومرنة. |
Los tribunales internos y las leyes y prácticas nacionales no deben discriminar contra la mujer en las definiciones jurídicas de fondo ni en las cuestiones de procedimiento o relativas a la prueba. | UN | ويجب ألا يكون في عمل المحاكم وفي القوانين والممارسات المحلية تمييز ضد المرأة في التعاريف القانونية الموضوعية أو في مسائل الأدلة أو الإجراءات. |
El Estado está examinando distintas maneras de retirar o limitar sus reservas a la Convención, armonizando las leyes y prácticas nacionales con el espíritu de la Convención. | UN | فرفع التحفظات أو تضيقها تتطلب تواكب وانسجام التشريعات والممارسات المحلية مع روح الاتفاقية، وهذه المسألة قيد الدراسة. |
Cambios en las políticas, leyes y prácticas nacionales que afecten el derecho a la vivienda | UN | التغييرات في مجال السياسات والقوانين والممارسات الوطنية التي تؤثر على الحق في المسكن |