"lhasa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهاسا
        
    • لاسا
        
    • لاهسا
        
    • بلاسا
        
    • الشغب
        
    • التبت
        
    Además, se prohibió a los tibetanos entrar en Lhasa la mayor parte del día. UN وعلاوة على ذلك، مُنع التبتيون من دخول لهاسا للطواف خلال أغلب اليوم.
    Posteriormente fueron trasladados a Lhasa, donde permanecieron detenidos cuatro meses, acusados de separatismo. UN وقد نقلوا بعد ذلك إلى لهاسا وحبسوا لمدة اربعة شهور بتهمة الدعوة إلى الانفصال.
    El Tribunal Popular Intermedio de la Ciudad de Lhasa concluyó que Sonam Gyalpo había sido condenado por el delito de poner en peligro la seguridad del Estado. UN وقد وجدت محكمة مدينة لهاسا الشعبية المتوسطة أن سونام جيالبو مُدان لأنه ارتكب جريمة تعريض أمن الدولة للخطر.
    En Lhasa, el Grupo fue recibido por el Presidente del Gobierno Regional del Pueblo. UN وفي لاسا استقبل الفريق العامل رئيس الحكومة الشعبية الاقليمية.
    Hace un mes estábamos seguros que moriríamos a manos de bandidos.... ...y hoy estamos a las puertas de la ciudad prohibida de Lhasa. Open Subtitles فقط قَبْلَ شهر، نحن كُنّا مُتَأَكِّدون من الموتِ على يدي قُطاعِ طرق. واليوم وصلنا أبواب المدينة المحرمة لاسا.
    13. El Gobierno afirma, además, que Ngawang Tsultrim, varón de etnia tibetana nacido en 1975, fue detenido el 13 de octubre de 1999 por órganos de la seguridad pública de Lhasa por fomentar el separatismo; el 23 de noviembre de ese mismo año, la Fiscalía del Pueblo del municipio de Lhasa autorizó su detención. UN 13- كما تشير الحكومة، إلى أن هيئات الأمن العامة في لاهسا احتجزت في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 نغاوانغ تسولتريم وهو ذكر تيبتي الإثنية، ولد في عام 1975، لأنه قام بالتحريض على الانفصال؛ وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر، من ذلك العام، سمح مكتب المدعي العام للشعب في بلدية لاهسا بإلقاء القبض عليه.
    Contrajo la tuberculosis y tuvo que ser trasladado al Hospital Militar de Lhasa. UN وقد أصيب بالسل وتعيّن نقله إلى مستشفى لهاسا الحربي.
    Posteriormente fue trasladado a la cárcel de Qushui, en Lhasa, sin que se hubiera recuperado. UN وبعد نقله إلى هذا المستشفى، أُرسل إلى سجن كوشوي في لهاسا قبل أن يتعافى.
    Murió en el Hospital Policial de Lhasa el 4 de junio de 1994, presuntamente como resultado de los golpes. UN وقد ماتت في مستشفى الشرطة في لهاسا في ٤ حزيران/يونيه ٤٩٩١، وادعي أن وفاتها كانت نتيجة للضرب المتكرر.
    114. Rigzin Choedron, llamada también Kunsan Choekyi, fue detenida el 22 de septiembre de 1989 durante una manifestación política en Lhasa y presuntamente golpeada en el centro de detención de Gutsa, lo que le provocó una lesión renal. UN ٤١١- رغزين شوايدرون، التي تدعى كذلك بكونسان شويكي، قبض عليها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ خلال مظاهرة سياسية في لهاسا وادعي أنها ضربت في مركز احتجاز غوتسا، مما أدى إلى اصابتها بعاهة في الكلى.
    El Estado parte debe realizar una investigación minuciosa e independiente sobre el uso excesivo de la fuerza que se ha denunciado, en particular contra manifestantes pacíficos y especialmente monjes, en los condados de Kardze y Ngaba y en Lhasa. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً شاملاً ومستقلاً بشأن ما ذُكر من الاستعمال المفرط للقوة، ضد أطراف منها متظاهرون مسالمون ولا سيما الرهبان في محافظتي `كاردزي` و`نغابا` وفي `لهاسا`.
    El Estado parte debe realizar una investigación minuciosa e independiente sobre el uso excesivo de la fuerza que se ha denunciado, en particular contra manifestantes pacíficos y especialmente monjes, en los condados de Kardze y Ngaba y en Lhasa. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً شاملاً ومستقلاً بشأن ما ذُكر من الاستعمال المفرط للقوة، ضد أطراف منها متظاهرون مسالمون ولا سيما الرهبان في محافظتي `كاردزي` و`نغابا` وفي `لهاسا`.
    8. Sonam Gyalpo ya había sido detenido el 27 de septiembre de 1987, junto con 21 monjes del monasterio de Drepung, durante una manifestación pacífica organizada en Lhasa. UN 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا.
    Posteriormente fue acusado de realizar " actividades contrarrevolucionarias " y cumplió una pena de tres años de prisión en la cárcel de Drapchi, en Lhasa. UN وفيما بعد، اتُهم بسبب " أنشطة مناهضة للثورة " وقضى بعد ذلك ثلاث سنوات في سجن درابشي في لهاسا.
    La organización también se propuso celebrar el tercer foro de la cultura tibetana en Lhasa, con el objetivo de captar apoyo financiero para la preservación de la herencia cultural intangible tibetana. UN وخططت المنظمة أيضا لعقد المنتدى الثالث للثقافة التبتية في لهاسا سعياً إلى الحصول على دعم مالي من أجل الحفاظ على التراث الثقافي غير المادي التبتي.
    Desde que me contrataron para deslindar Lhasa. Open Subtitles منذ أن إستأجرتُ للمَسْح الكامل مدينةِ لاسا.
    Antes de que lleguen los generales se realizan ceremonias sagradas en todo Lhasa. Open Subtitles فى التحضير لزيارة الجنرالات... تؤدى المراسم المقدسة فى جميع أنحاء لاسا.
    Les dije que mi Lhasa Apso se orinó en el suelo de la cocina, pero no me creyeron. Open Subtitles أخبرتهم أنه كلبي لاسا أبسو الذي بول على أرضية المطبخ, لكنهم لم يصدقونني.
    Visitó una prisión en los alrededores de Lhasa -prisión Nº 1, conocida como prisión de Drapchi. UN وزار الفريق سجناً بضواحي لاسا - السجن رقم ١ المعروف بسجن درابشي.
    10. El Grupo se encontró también ante una situación semejante en Lhasa. UN ٠١- وواجه الفريق العامل أيضاً وضعاً مماثلاً في لاسا.
    Esta nueva comunicación se refiere a informaciones en las que se denuncia el control policial de este monje, que no puede ya residir en su monasterio de Ganden y visitar su universidad de Lhasa. UN وفي الرسالة الجديدة أشير إلى معلومات ذكر فيها أن الشرطة فرضت رقابة على هذا الراهب، الذي لم يعد بإمكانه الإقامة في معبد غاندن والتردد على جامعته بلاسا.
    Phuntsok dijo que solamente se había utilizado la policía de seguridad pública y la policía armada popular. Sin embargo, expertos militares extranjeros observaron que el tipo de vehículos usados en Lhasa y mostrados en las grabaciones son asignados únicamente a las unidades de elite del ELP, aunque se habían ocultado sus distintivos. News-Commentary قال فونتسوك إن السلطات الصينية استخدمت القوات التابعة لشرطة الأمن العام والشرطة الشعبية المسلحة في التعامل مع الشغب. إلا أن الخبراء العسكريين الأجانب أكدوا أن المركبات المدرعة التي استخدمت في لاهاسا وظهرت في الفيلم المصور كانت من نوع لا تستخدمه إلا وحدات جيش التحرير الشعبي، رغم أن شعار جيش التحرير الشعبي على هذه المركبات كان مموهاً.
    Esto es, de hecho, justo aquí está el valle de Lhasa, justo aquí en el Tibet. TED هذا، حقيقة، هنا وادي لاسا، هنا في التبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus