"libaneses detenidos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللبنانيين المحتجزين في
        
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Alienta además las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN ويشجع كذلك الجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Alienta además las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN ويشجع كذلك الجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    También apoya permanentemente la posición del Gobierno del Líbano de exigir la retirada total de las tropas israelíes de su territorio y de poner en libertad a los ciudadanos libaneses detenidos en cárceles israelíes. UN وواصلت المنظمة كذلك تأكيد دعمها لموقف حكومة لبنان فيما يتعلق بمطالبتها بالانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من أراضيها، وإطلاق سراح الرعايا اللبنانيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    También instamos a que se ponga fin a las continuas violaciones israelíes de la soberanía del Líbano y a que se pongan en libertad a todos los libaneses detenidos en Israel. UN وندعو أيضا إلى إنهاء الانتهاكات الإسرائيلية المستمرة لسيادة لبنان والإفراج عن جميع المواطنين اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Consciente de lo delicado de la cuestión de los prisioneros y alentando la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإدراكا منه لحساسية مسألة السجناء، وتشجيعا منه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل،
    En este contexto, aunque se trata de un asunto independiente, el Consejo de Seguridad ha manifestado que es consciente de que la cuestión de los prisioneros es delicada y ha alentado a que se intente resolver con urgencia la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN وفي هذا الصدد، أعرب مجلس الأمن عن إدراكه للحساسية التي تتسم بها مسألة السجناء، رغم أنها قضية منفصلة، وعن تشجيعه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    Entre otras cuestiones que deben abordarse se incluyen la liberación incondicional de los soldados israelíes capturados y la cuestión de los presos libaneses detenidos en Israel. UN وتشمل المسائل الإضافية التي يلزم معالجتها إطلاق سراح الجنديين الإسرائيليين الأسيرين دون شروط ومسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    El Consejo de Seguridad alienta asimismo las gestiones dirigidas a resolver con carácter urgente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Consciente de lo delicado de la cuestión de los prisioneros y alentando la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإدراكا منه لحساسية مسألة السجناء، وتشجيعا منه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل،
    El Consejo de Seguridad alienta asimismo las gestiones dirigidas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Hizbollah exigía la liberación de todos los prisioneros libaneses detenidos en Israel, así como iniciativas en favor de los detenidos palestinos y árabes. UN وطالب حزب الله بالإفراج عن جميع السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل، فضلا عن تحرّكه باسم المحتجزين الفلسطينيين والعرب.
    Me complace que finalmente se haya resuelto la cuestión de los soldados israelíes secuestrados y de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN 83 - ويسرني أن مسألة الجنديين الإسرائيليين المختطفين والسجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل قد حُسمت أخيرا.
    Tengo el honor de referirme a nuestra nota verbal 213/99, de fecha 11 de junio de 1999, y a las numerosas cartas dirigidas anteriormente a Vuestra Excelencia sobre el tema de los libaneses detenidos en campamentos de detención y prisiones israelíes. UN أتشرف بأن أشير إلى مذكرتكم الشفوية المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وإلى رسائل أخرى كثيرة من المناشدات وجهت إليكم في الماضي بشأن موضوع اللبنانيين المحتجزين في معسكرات الاعتقال والسجون التي تديرها إسرائيل.
    La liberación de los dos soldados israelíes capturados por Hizbollah el 12 de julio de 2006, así como una solución a la cuestión de los ciudadanos libaneses detenidos en Israel, han sido objeto de intensos esfuerzos adicionales por parte del facilitador nombrado por mi predecesor para tratar estas cuestiones. UN 40 - كانت عودة الجنديين الإسرائيليين اللذين اختطفهما حزب الله في 12 تموز/يوليه 2006، والتوصل إلى حل لمسألة المواطنين اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل، محط تركيز المزيد من الجهود المكثفة من جانب الميسِّر الذي عيّنه سلفي لمعالجة هاتين المسألتين.
    Soldados israelíes secuestrados Si bien en el párrafo 40 se aborda la cuestión de los " ciudadanos libaneses detenidos en Israel " , a nuestro juicio la resolución 1701 (2006) se refería solamente a los terroristas de Hizbollah capturados durante la segunda guerra del Líbano. UN 1 - فيما تتناول الفقرة 40 مسألة " المواطنين اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل " ، فإن القرار 1701 (2006) حسب فهمنا لم يشر سوى إلى إرهابيي حزب الله الذين تم احتجازهم خلال حرب لبنان الثانية.
    Además alentaba " la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel " . UN وأعرب المجلس، بالإضافة إلى ذلك، عن تشجيعه " للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل " .
    Reafirmamos la necesidad de una pronta e incondicional aplicación de la resolución 425 (1978) como una condición indispensable para la paz y la seguridad de la región, así como la liberación de todos los ciudadanos libaneses detenidos en los campos israelíes. UN ونؤكد مجددا الحاجة إلى التنفيذ الفوري وغير المشروط لقرار مجلــس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، باعتباره شرطا مسبقا لا غنى عنه للسلام واﻷمن في المنطقة، إلى إطلاق سراح جميع المواطنين اللبنانيين المحتجزين في المعسكرات اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus