En las investigaciones del Grupo se determinó que habían comerciantes de Liberia y Sierra Leona que viajaban periódicamente a Banjul. | UN | وقد أثبتت التحقيقات التي أجراها هذا الفريق أن هناك تجارا في ليبريا وسيراليون يترددون بانتظام على بانغول. |
Se han celebrado elecciones pacífica y limpiamente en Liberia y Sierra Leona. | UN | وأُجريت الانتخابات بشكل سلمي ومنصف في كل من ليبريا وسيراليون. |
Más de 600.000 refugiados y personas desplazadas provenientes de Liberia y Sierra Leona viven ahora en nuestro país. | UN | فيوجد أكثر من ٦٠٠ ألف لاجئ ومشرد من ليبريا وسيراليون يعيشون اﻵن في بلدنا. |
Liberia y Sierra Leona recibieron asignaciones del Fondo para la rehabilitación de los niños soldados. | UN | وتلقت سيراليون وليبريا مخصصات من صندوق برنامج الطوارئ لتأهيل الجنود اﻷطفال. |
:: Aplicación experimental del módulo de logística en Liberia y Sierra Leona | UN | :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون |
África ha sido testigo de una marcada ampliación de la paz y la estabilidad relativas con el retorno de la democracia a Liberia y Sierra Leona. | UN | وقد شهدت أفريقيا توسعا هائلا في السلام والاستقرار النسبيين بعودة الديمقراطية في ليبريا وسيراليون. |
El Gobierno de Liberia está considerando la posibilidad de reabrir la frontera entre Liberia y Sierra Leona y trabajar colectivamente en pro de la revitalización de la Unión del Río Mano. | UN | وتفكر حكومة ليبريا حاليا في إعادة فتح الحدود بين ليبريا وسيراليون والاشتراك في عمل جماعي من أجل تنشيط اتحاد نهر مانو. |
De Beers puso fin a sus operaciones de compra en Liberia y Sierra Leona hace más de 14 años. | UN | وكانت شركة دو بيرز قد أنهت عملياتها للشراء في ليبريا وسيراليون منذ ما يزيد على ١٤ عاما. |
La situación en Guinea tras los ataques perpetrados recientemente a lo largo de sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا عقب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
La situación en Guinea tras los ataques perpetrados recientemente a lo largo de sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا عقب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
La situación en Guinea tras los ataques perpetrados recientemente a lo largo de sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا بعد الهجمات التي شُنَّت مؤخرا على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
La situación en Guinea después de los ataques recientes en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona; | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الاعتداءات التي حدثت مؤخرا على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون: |
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
2. La situación en Guinea después de los ataques recientes en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | 2 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
79. La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona. | UN | 79 - الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
Liberia y Sierra Leona se encuentran entre los países que luchan por reconstituir sus sistemas de educación. | UN | وتعد سيراليون وليبريا من بين البلدان التي تعمل جاهدة ﻹعادة إنشاء النظم التعليمية. |
Ese pequeño enclave de Guinea se ha convertido en refugio de aproximadamente 180.000 personas de Liberia y Sierra Leona. | UN | فقد صارت هذه البقعة الصغيرة من غينيا ملاذا لنحو 000 180 لاجئ من سيراليون وليبريا. |
:: Aplicación experimental del módulo de logística en Liberia y Sierra Leona | UN | :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون |
La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona | UN | الحالة في غينيا على إثر الهجمات الأخيرة على امتداد حدودها مع ليبيريا وسيراليون |
La Cumbre tomó nota del compromiso conjunto contraído por Guinea, Liberia y Sierra Leona: | UN | ويحيط المؤتمر علما بالتعهد المشترك من جانب كل من غينيا وليبريا وسيراليون بما يلي: |
El reclutamiento de mercenarios de Liberia y Sierra Leona en otras partes del país genera una inquietud adicional sobre las posibles violaciones al embargo. | UN | وأنشأ تجنيد المرتزقة الليبريين والسيراليونيين في أجزاء أخرى من البلد شواغل إضافية من انتهاكات محتملة للحظر. |
46. La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona. | UN | 46 - الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون. |
Por ello, mi delegación hace un llamamiento a estrechar la comunicación entre el Proceso de Kimberley y los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, en particular los de Liberia y Sierra Leona. | UN | لذلك يحث وفد بلادي على إقامة اتصال أوثق بين عملية كيمبرلي ولجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، خاصة اللجنتين المعنيتين بليبريا وسيراليون. |
En el África al sur del Sáhara, el comercio ilícito de diamantes ha alimentado guerras civiles destructivas en Angola, Liberia y Sierra Leona. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غذى الاتجار غير المشروع بالماس حروبا أهلية مدمرة في أنغولا وسيراليون وليبريا. |