"libertad de elegir la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حرية اختيار
        
    En cuanto a la poligamia, los cónyuges están en libertad de elegir la forma de matrimonio. UN أما فيما يتعلق بتعدد الزوجات، فإن للزوجين حرية اختيار شكل زواجهما.
    El Comité hace notar que la libertad de tener o adoptar una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN وتلاحظ اللجنة فعلا أن حرية اتخاذ أو اعتناق أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار الدين أو المعتقد بما في ذلك على وجه الخصوص حق استبدال المعتقد الحالي للفرد بمعتقد آخر أو تبني موقف لا ديني، فضلا عن حق الاحتفاظ بالدين أو المعتقد.
    El legislador bahreiní otorga a todos la libertad de elegir la especialidad que desee, sin imponer una preparación concreta para cada una de ellas, ya que las mujeres tienen derecho a estudiar el mismo temario que los hombres y en todas las etapas educativas. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
    Otorga a todos la libertad de elegir la especialidad sin imponer una preparación concreta para cada una de ellas, ya que las mujeres tienen derecho a estudiar el mismo temario que los hombres y en todas las fases educativas. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
    Otorga a todos la libertad de elegir la especialidad sin imponer una preparación concreta para cada una de ellas, ya que las mujeres tienen derecho a estudiar el mismo temario que los hombres y en todas las fases educativas. UN ويعطي المشرع البحريني حرية اختيار التخصص للجميع دون أن يفرض إعداداً معينة لكل اختصاص، فيحق للإناث دراسة الموضوعات نفسها التي يدرسها الذكور وفي كافة المراحل الدراسية.
    Por lo tanto, es importante que los países en desarrollo tengan la libertad de elegir la mejor combinación de políticas para compensar esta crisis, en función de sus condiciones únicas y singulares en materia social, política, económica y medioambiental. UN ولذا من الأهمية بمكان أن تتاح للبلدان النامية حرية اختيار أفضل مزيج من السياسات لمواجهة هذه الأزمة نظرا لظروفها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والبيئية الفريدة والفردية.
    " El Comité hace notar que la libertad de tener o adoptar una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN " واللجنة تلاحظ أن حرية اتخاذ أو اعتناق أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار الدين أو المعتقد، بما فيها الحق في استبدال دينه أو معتقده الحالي بدين أو معتقد آخر أو اتخاذ موقف إلحادي، وكذلك الحق في الحفاظ على دينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido, entre otras cosas, el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل أمورا منها الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، والحق في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    En efecto, el Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias " comporta " forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN فتسترعي اللجنة النظر بالفعل إلى أن حرية " أن يدين اﻹنسان بدين أو في أن يعتنق " دينا أو معتقدا " يشمل " بالضرورة حرية اختيار دين أو معتقد، بما في ذلك، على وجه الخصوص، الحق في أن يستبدل بمعتقده الحالي معتقدا آخر أو في أن يتخذ موقفا إلحاديا، وأيضا الحق في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN ٥- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل انسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN ٥- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل انسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    61. El sistema de ahorro para pensiones ofrece a los trabajadores la libertad de elegir la AFP que le maneje su cuenta individual, y al momento de cumplir los requisitos para acceder a una pensión, se le ofrece la libertad de elegir la modalidad de pensión que mejor le convenga, de acuerdo a su caso particular. UN 61- ويتيح نظام الادخار للمعاشات التقاعدية للعاملين حرية اختيار مؤسسة إدارة صندوق المعاشات التقاعدية التي ستدير حساباتهم الشخصية، وعندما يصبح لهم الحق في معاش، ستتاح لهم حرية اختيار شكل المعاش الأنسب لهم حسب ظروفهم الخاصة.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل انسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون لـه أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    5. El Comité hace notar que la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون لـه أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلاً عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    h) La libertad de elegir la ocupación; UN (ح) حرية اختيار المهنة؛
    47. En este sentido, la Relatora Especial hace hincapié en que, de acuerdo con la Observación general Nº 22 del Comité de Derechos Humanos, la libertad de " tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar la religión actual por otra o adoptar posturas ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN 47- وفي هذا الصدد، تؤكد المقررة الخاصة على أنه وفقاً للتعليق العام للجنة حقوق الإنسان، رقم 22، فإن حرية كل إنسان في أن " يكون لـه أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلاً عن حق المرء في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.
    92. En efecto, en su observación Nº 22 (48), de 20 de julio de 1993, el Comité de Derechos Humanos " hace notar que la libertad de tener o adoptar " una religión o unas creencias comporta forzosamente la libertad de elegir la religión o las creencias, comprendido el derecho a cambiar las creencias actuales por otras o adoptar opiniones ateas, así como el derecho a mantener la religión o las creencias propias. UN ٢٩ - وفي الواقع، فإن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، في ملاحظتها رقم ٢٢ )٨٤( المؤرخة في ٠٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، تلاحظ " أن حرية كل إنسان في أن ' يكون له أو يعتنق ' أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل أمورا، منها الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، فضلا عن الحق في الاحتفاظ بدينه أو معتقده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus