29/30-P Creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia central y Asia sudoriental | UN | إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
Creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia central y Asia sudoriental | UN | بشــأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
En este sentido, acogemos favorablemente todos los esfuerzos encaminados a crear zonas libres de armas nucleares en África, Asia, Asia central, América Latina y el Caribe. | UN | ونرحب في هذا الإطار بجميع الجهود التي بذلت لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Un hecho positivo en la no proliferación ha sido el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y en el Asia sudoriental. | UN | 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Un hecho positivo en la no proliferación ha sido el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y en el Asia sudoriental. | UN | 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Además, se ha creado una atmósfera más propicia para la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en África, Asia y América Latina. | UN | وأضاف أنه قد تم إيجاد مناخ أكثر ملائمة لإنشاء مزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Hemos patrocinado los proyectos de resolución para el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y el Atlántico Sur. | UN | وبالتالي نشارك في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا وجنوب اﻷطلسي. |
Creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia central y Asia sudoriental | UN | إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. | UN | ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك. |
32/31-P Creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia central y Asia sudoriental | UN | قرار رقم 32/31 - س بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
Una novedad positiva ha sido la del establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. | UN | 27 - وتمثل أحد التطورات الإيجابية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وأخرى في جنوب شرق آسيا. |
Diversas iniciativas internacionales han creado zonas libres de armas nucleares en África, Asia, Europa central y América Latina y el Caribe. | UN | لقد تضافرت الجهود الدولية المبذولة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
El Gobierno del Sr. Obama ha transmitido al Senado los protocolos pertinentes a los tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares en África y en el Pacífico Meridional para su información y para que consientan a su ratificación. | UN | وقد أحالت إدارة أوباما البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بمعاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب المحيط الهادئ إلى مجلس الشيوخ للحصول على نصائحه وموافقته على التصديق عليها. |
53. Su delegación también acoge con beneplácito la creación de zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental, que junto con zonas similares en el Pacífico Sur y América del Sur, pueden formar zonas libres de armas nucleares contiguas abarcando el hemisferio sur. | UN | 53 - وأردف أن وفد بلده يرحب كذلك بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، التي ستكون، مع المناطق المشابهة في جنوب المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية، مناطق متجاورة خالية من السلاح النووي تمتد عبر نصف الكرة الجنوبي. |
53. Su delegación también acoge con beneplácito la creación de zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental, que junto con zonas similares en el Pacífico Sur y América del Sur, pueden formar zonas libres de armas nucleares contiguas abarcando el hemisferio sur. | UN | 53 - وأردف أن وفد بلده يرحب كذلك بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، التي ستكون، مع المناطق المشابهة في جنوب المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية، مناطق متجاورة خالية من السلاح النووي تمتد عبر نصف الكرة الجنوبي. |
Recordando también todas sus resoluciones anteriores, en particular su resolución 28/10-P (IS), aprobada por la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, y la resolución 29/30-P, aprobada por la 30ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, así como las resoluciones relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia sudoriental y Asia central, | UN | وإذ يذكر أيضاً بجميع القرارات التي أصدرتها المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية بـما فيهـا القـرار 28/10 - س (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقـم 29/30 - س الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى، |
150. Desde 1995, se ha avanzado considerablemente en la creación de zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental, y también ha aumentado sensiblemente el apoyo a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en otras regiones. | UN | ٠١٥ - وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ٥٩٩١ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى. |
Su argumento era que, a pesar de que se estaban celebrando las negociaciones finales para el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en África y en Asia Sudoriental, ese enfoque disminuiría o menoscabaría los incentivos para establecer zonas libres de armas nucleares corrientes. | UN | وكانت الحجة التي ساقتها هي أنه على الرغم من أنه كانت تُجرى مفاوضات نهائية في ذلك الوقت بشأن إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا، فإن من شأن هذا النهج أن يقلل من حوافز إنشاء مناطق تقليدية خالية من الأسلحة النووية أو أن يقوض هذه الحوافز. |
Además, se ha creado una atmósfera más propicia para la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en África, Asia y América Latina. | UN | وأضاف أنه قد تم إيجاد مناخ أكثر ملائمة لإنشاء مزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Rumania espera que concluyan en breve los trabajos relacionados con la creación de zonas libres de armas nucleares en África. | UN | وتتطلع رومانيا الى الانتهاء في وقت مبكر من اﻷعمال المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Recordando también todas sus resoluciones anteriores, en particular su resolución 22/8-P (IS), aprobada por la Octava Conferencia Islámica en la Cumbre, y la resolución 38/29-P, aprobada por la 28ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, así como las resoluciones relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en África, el Oriente Medio, Asia sudoriental y Asia central, | UN | وإذ يذكر أيضاً بجميع القرارات التي أصدرتها المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية بما فيهـا القـرار رقـم 22/8 - س(ق.إ) ، الصادر عن الدورة الثامنة لمؤتمر القمـة الإسلامي ، والقرار رقم 38/29 - س الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية ، بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى ، |
Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. | UN | ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك. |