"licencia especial con sueldo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إجازة خاصة بأجر
        
    • الإجازة الخاصة بأجر
        
    • إجازة خاصة بمرتب
        
    • والإجازات الخاصة بمرتب
        
    • إجازات خاصة مدفوعة الأجر
        
    • إجازة خاصة مدفوعة الأجر
        
    Un funcionario quedó nuevamente de licencia especial con sueldo cuando salió a la luz nueva información. UN ومُنح أحد الموظفين إجازة خاصة بأجر مرة أخرى بعد ظهور معلومات جديدة.
    iii) En circunstancias excepcionales, el Secretario General, por iniciativa propia, podrá conceder a un funcionario licencia especial con sueldo completo si considera que dicha licencia redunda en beneficio de la Organización; UN ' 3` في الحالات الاستثنائية يجوز للأمين العام، بمبادرة منه، أن يمنح الموظف إجازة خاصة بأجر كامل إذا رأى أن في تلك الإجازة مصلحة للأمم المتحدة؛
    Se deducirán los períodos de licencia especial con sueldo parcial o sin goce de sueldo de un mes completo de duración o más. UN ولا يتجمع للموظف رصيد من الخدمة خلال فترات الإجازة الخاصة بأجر جزئي أو بدون أجر لمدة شهر كامل أو أكثر.
    En circunstancias excepcionales, podrá concederse una licencia especial con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح الإجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي؛
    a. Como licencia especial con sueldo completo en caso de adopción de un hijo; UN " أ - بوصفها إجازة خاصة بمرتب كامل في حالة تبني طفل؛
    iii) En caso de adopción de un hijo, podrá concederse licencia especial con sueldo completo en las condiciones y por el período establecidos por el Secretario General. UN " ' ٣ ' في حالة تبني طفل، يجوز منح إجازة خاصة بمرتب كامل بمقتضى الشروط التي يضعها اﻷمين العام وللمدة التي يحددها.
    Prestación de apoyo a los efectos de unas 300 solicitudes formuladas por personal de la Sede y las misiones sobre el terreno en materia de tramitación de casos de discapacidad, rescisión de contrato por acuerdo mutuo, abandono de puesto, actividades externas, licencia especial con sueldo completo o parcial, renuncia de privilegios e inmunidades y excepciones de cualquier índole del Reglamento y Estatuto del Personal UN توفير الدعم لما يقرب من 300 طلب وارد من الموظفين في المقر والبعثات الميدانية، بما في ذلك تجهيز الطلبات المتعلقة بالعجز، وإنهاء الخدمة بالتراضي، وهجر الوظيفة، والأنشطة الخارجية، والإجازات الخاصة بمرتب كامل/مرتب جزئي، والتنازل عن الامتيازات والحصانات وأية استثناءات من النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    iii) En circunstancias excepcionales, el Secretario General, por iniciativa propia, podrá conceder a un funcionario licencia especial con sueldo completo si considera que dicha licencia redunda en beneficio de la Organización; UN ' 3` في الحالات الاستثنائية يجوز للأمين العام، بمبادرة منه، أن يمنح الموظف إجازة خاصة بأجر كامل إذا رأى أن في تلك الإجازة مصلحة للأمم المتحدة؛
    En circunstancias excepcionales, el Secretario General, por iniciativa propia, podrá conceder a un funcionario licencia especial con sueldo completo si considera que ello redunda en interés de la Organización; UN وفي الحالات الاستثنائية، يجوز لﻷمين العام، بمبادرة منه، أن يمنح الموظف إجازة خاصة بأجر كامل إذا رأى أن في اﻹجازة مصلحة لﻷمم المتحدة.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من اﻹجازة السنوية المنصوص عليها في النظام اﻹداري للموظفين.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    En circunstancias excepcionales, el Secretario General, por iniciativa propia, podrá conceder a un interesado licencia especial con sueldo completo si considera que ello redunda en interés de la Organización; UN وفي الحالات الاستثنائية، يجوز للأمين العام، بمبادرة منه، أن يمنح الموظف إجازة خاصة بأجر كامل إذا رأى أن في الإجازة مصلحة للأمم المتحدة؛
    En circunstancias excepcionales, podrá concederse una licencia especial con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح الإجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي؛
    En circunstancias excepcionales, podrá concederse una licencia especial con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح الإجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي؛
    En circunstancias excepcionales, podrá concederse una licencia especial con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح الإجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي؛
    En circunstancias excepcionales, podrá concederse una licencia especial con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح الإجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي؛
    Para preservar la integridad de las investigaciones se decidió conceder licencia especial con sueldo completo a ocho funcionarios hasta que se determinaran los hechos pertinentes. UN وحفاظاً على نزاهة التحقيقات، تقرر منح ثمانية موظفين إجازة خاصة بمرتب كامل ريثما يتم التثبت من الوقائع في هذا الشأن.
    En circunstancias excepcionales, el Secretario General, por iniciativa propia, podrá conceder a un funcionario licencia especial con sueldo completo si considera que ello redunda en interés de la Organización. UN وفي حالات استثنائية، يجوز لﻷمين العام، بناء على مبادرة منه، أن يعطي الموظف إجازة خاصة بمرتب كامل إذا اعتبر أن هذه اﻹجازة لصالح المنظمة.
    El Equipo de Tareas centró inicialmente sus recursos en la investigación de ocho funcionarios que estaban en licencia especial con sueldo completo en enero de 2006. UN 26 - وقد ركزت فرقة العمل مواردها مبدئيا على التحقيق مع ثمانية موظفين منحوا إجازة خاصة بمرتب كامل في كانون الثاني/يناير 2006.
    Apoyo administrativo para tramitar alrededor de 300 solicitudes relacionadas con la rescisión del nombramiento por motivos de salud (discapacidad) o la supresión de puestos, la rescisión del contrato por acuerdo mutuo, el abandono del puesto, las actividades externas, la licencia especial con sueldo completo o UN تقديم الدعم الإداري لنحو 300 طلب فيما يتعلق بحالات إنهاء التعيين لأسباب صحية (العجز) أو إلغاء الوظيفة، وحالات إنهاء الخدمة بالتراضي، وحالات التخلي عن الوظيفة، والأنشطة الخارجية، والإجازات الخاصة بمرتب كامل/نصف مرتب، والتنازل عن الامتيازات والحصانات، والاستعراضات الإدارية والطعون، والاستثناءات من النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    Al 1° de octubre de 2002, tres funcionarios de categoría D-1 y uno de categoría P-5 llevaban sin asignación 15, 30, 43 y 44 meses, respectivamente disponiendo todo el tiempo de licencia especial con sueldo completo; UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كان هناك 3 موظفين برتبة مد-1وموظف برتبة ف-5 ظلوا غير مكلفين بمهام لفترات تبلغ 15 شهرا، و30 شهرا، و43 شهرا، و44 شهرا، على التوالي، حيث كانوا طوال هذه الفترات في إجازات خاصة مدفوعة الأجر بالكامل؛
    En la etapa inicial, el Equipo de Tareas se concentró en las investigaciones de los ocho funcionarios que se encontraban en situación de licencia especial con sueldo por decisión de la administración. UN وقد ركزت فرقة العمل في البداية على التحقيق مع الموظفين الثمانية الذين قررت الإدارة منحهم إجازة خاصة مدفوعة الأجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus