Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad Sra. Edith Ballantyne | UN | فوستر الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية السيدة إديث بالانتاين |
Seminario sobre el tema de la paz, patrocinado por la Liga Internacional de Mujeres en pro de la Paz y la Libertad, San José (Costa Rica). | UN | حلقة دراسية عن قضية السلام، عقدت تحت رعاية الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، سان خوسيه، كوستاريكا. |
Jourdan, Geneviève Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, Ginebra | UN | جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف |
Asociación Cristiana Femenina Mundial y Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad | UN | التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
También hicieron uso de la palabra los observadores de las organizaciones no gubernamentales Federally Employed Women y Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad. | UN | ٦١ - وأدلت ببيان كل من المراقبتين عن رابطة العاملات على الصعيد الاتحادي والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية إيديت بالانتين |
Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad | UN | بابرا لوكبهلر، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية |
Dorothy Rom, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad del condado | UN | دوروثي روم، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية بمقاطعة وست بالم بيتش |
Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad (LIMPL) | UN | شبكة العالم الثالث الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Declaración presentada por la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad | UN | بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
El segundo punto es informarles sobre la petición que hemos recibido de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad (LIMPL) para dirigirse a la Conferencia. | UN | والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
Quisiera asimismo dar la bienvenida a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad y agradecerle la declaración que ha pronunciado hoy. | UN | كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم. |
Celebramos que la Conferencia de Desarme decidiera escuchar a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad la semana pasada, como primer paso en este sentido. | UN | ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى. |
La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad recomienda a la Comisión de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional que: | UN | وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي: |
Los miembros de la Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad de todo el mundo hacemos un llamamiento a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional para que tomen las siguientes medidas: | UN | ويطالب أعضاء الرابطة النسائية الدولية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي باتخاذ الإجراءات التالية: |
La Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad reafirma su compromiso de lograr una paz sostenible. | UN | وتؤكد الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية من جديد التزامها بتحقيق السلام الدائم. |
Mensaje dirigido por el Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales para la paz, la Liga Internacional de Mujeres para la Paz y la Libertad, y la Alianza Internacional de Mujeres. | UN | أَرسل هذه الرسالة كل من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف النسائي الدولي. |
14. Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales también tomaron parte en la labor de la Primera Conferencia como observadores: Actiongroup Landmine.de, Human Rights Watch y la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad. | UN | 14- كما شارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: فريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
Existen también diversas iniciativas a nivel regional e internacional encaminadas a apoyar a las mujeres promotoras de la paz, como la Red de Paz de Mujeres del Río Mano y la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad. | UN | وهناك أيضا عدد من الجهود الإقليمية والدولية يُبذل لدعم النساء بوصفهن صانعات سلام، ومنها على سبيل المثال شبكة نساء نهر مانو للسلام والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad | UN | الرابطة الدولية للمرأة من أجل السلام والحرية |
Desearía agradecer a la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad y al Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer su labor de coordinación en la preparación de la declaración conjunta de las organizaciones no gubernamentales que acaba de leernos el Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر إلى الرابطة الدولية للنساء من أجل السلم والحرية وإلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة على قيامها بتنسيق إصدار البيان المشترك للمنظمات غير الحكومية الذي تلاه علينا منذ قليل وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad (LIMPL) | UN | اتحاد مجالس مستعملي النقل الدولي في أمريكا اللاتينية |