Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme | UN | البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme | UN | البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Convencida de que la solución de las cuestiones de incumplimiento que han surgido en relación con las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme contribuiría a mejorar las relaciones entre los Estados y a fortalecer la paz y la seguridad mundiales, | UN | واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين، |
Convencida de que la solución de las cuestiones de incumplimiento que han surgido en relación con las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme contribuiría a mejorar las relaciones entre los Estados y a fortalecer la paz y la seguridad mundiales, | UN | واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين، |
La contribución de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme a la paz está condicionada por la facultad de obtener garantías adecuadas relativas a su cumplimiento. | UN | تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها. |
A ese respecto, la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme permite detectar las intenciones agresivas de un Estado. | UN | ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول. |
57. Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
OBSERVANCIA DE LAS OBLIGACIONES EN MATERIA DE limitación de armamentos y de DESARME | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Tema 57 del programa: Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | البند ٥٧ من جدول اﻷعمال: الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Tema 57 del programa: Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | البند ٥٧ من جدول اﻷعمال: الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. | UN | بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
62. Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
OBSERVANCIA DE LAS OBLIGACIONES EN MATERIA DE limitación de armamentos y de DESARME | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme | UN | الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Teniendo presente, en particular, la importancia fundamental de la aplicación plena y la observancia estricta de los acuerdos y demás obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme para que éstos lleven a un aumento de la seguridad de cada nación y de toda la comunidad internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها على وجه الخصوص اﻷهمية اﻷساسية للتنفيذ التام للاتفاقات والالتزامات اﻷخرى المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والتقيد الصارم بها اذا كان للدول منفردة وللمجتمع الدولي أن تستمد منها أمنا معززا، |
4. Acoge con beneplácito la función que han desempeñado las Naciones Unidas en el restablecimiento de la integridad de ciertos acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y en la eliminación de amenazas a la paz; | UN | ٤ - ترحب بالدور الذي أدته اﻷمم المتحدة من أجل إعادة الهيبة الى اتفاقات معينة متعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل إزالة اﻷخطار المحدقة بالسلم؛ |
Teniendo presente, en particular, la importancia fundamental de la aplicación plena y la observancia estricta de los acuerdos y demás obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme para que éstos lleven a un aumento de la seguridad de cada nación y de toda la comunidad internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها على وجه الخصوص اﻷهمية اﻷساسية للتنفيذ التام للاتفاقات والالتزامات اﻷخرى المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والتقيد الصارم بها اذا كان للدول منفردة وللمجتمع الدولي أن تستمد منها أمنا معززا، |
Reconociendo en este contexto que la plena observancia de los acuerdos existentes por las partes y la solución efectiva de las cuestiones de observancia pueden, entre otras cosas, facilitar la conclusión de nuevos acuerdos de limitación de armamentos y de desarme, | UN | وإذ تدرك في هذا السياق أن امتثال اﻷطراف التام للاتفاقات القائمة والتبديد الفعال للشواغل المتعلقة بالامتثال هما من اﻷمور التي يمكن أن تسهل عقد اتفاقات إضافية للحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، |
En general se reconoce que, pese a los nuevos desafíos que todos conocemos, el contexto internacional global nos ofrece nuevas oportunidades para desarrollar un diálogo completo y constructivo en materia de limitación de armamentos y de desarme. | UN | مما هو معترف به عموما أنه على الرغم من التحديات الجديدة التي نألفها جميعا، يوفر السياق الدولي العام لنا فرصا جديدة لتطوير حوار شامل وبناء في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
De hecho, la Conferencia de Desarme es un foro multilateral concebido para negociar tratados mundiales de limitación de armamentos y de desarme, y los problemas con repercusión meramente regional no se tratan en la Conferencia, aunque en la era posterior a la guerra fría, las cuestiones regionales son particularmente prominentes y delicadas. | UN | ولا غرو، فإن مؤتمر نزع السلاح محفل متعدد الأطراف المقصود به التفاوض على المعاهدات العالمية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، ولا يتعامل هذا المؤتمر مع المشاكل التي لها تأثير إقليمي فقط، رغم أن المسائل الإقليمية، في فترة ما بعد الحرب الباردة، بارزة وحساسة بوجه خاص. |