Informe del Secretario General sobre opciones para crear un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | تقرير الأمين العام عن خيارات من أجل آلية لتيسير تشجيع استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Opciones para crear un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | الخيارات المتاحة لإنشاء آلية تيسير تساعد على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Opciones para facilitar el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | الخيارات المتاحة لتيسير تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
2. Mejorar la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas sobre tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | ٢ - تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً |
La cooperación bilateral entre las economías más grandes constituye un elemento clave para la facilitación internacional en el ámbito de las tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | 31 - ويعتبر التعاون الثنائي بين الاقتصادات الأكبر حجماً عنصراً أساسياً من عناصر التيسير الدولي في مجال التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً. |
Resumen de los cuatro diálogos estructurados de un día de duración sobre posibles arreglos para un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | موجز الحوارات المنظمة الأربعة التي عُقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكن اتباعها لإنشاء آلية تيسير تشجع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا وعلى نقلها ونشرها |
Las distintas plataformas de conocimientos con que cuenta la organización para la transferencia de tecnologías se pueden aprovechar como posibles elementos operacionales del proyecto de mecanismo de facilitación para el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | ويمكن استخدام المجموعة المتنوعة من منتديات المعرفة لنقل التكنولوجيات التي تتبع للمنظمة كعناصر تنفيذية محتملة لآلية تيسير مقترحة فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
Por último, pidieron a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que señalaran opciones para crear un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | وأخيرا، طلبوا من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحديد خيارات لوضع آلية تيسير تعزز تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
Contiene información general adicional y detalles sobre las opciones para promover el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | ويقترح معلومات أساسية وتفاصيل إضافية عن خيارات المضي قدما في تيسير تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
El gran interrogante, saber qué es lo que necesitan los países en desarrollo en el ámbito de la facilitación de tecnologías limpias y ambientalmente racionales, se divide en cuestiones y problemas específicos más pequeños alrededor de los cuales tienden a concentrarse los principales debates. | UN | وينقسم السؤال الكبير عما تحتاج إليه البلدان النامية في مجال تيسير التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا إلى أسئلة محددة أصغر حجما والمسائل التي تنحو المناقشات الرئيسية إلى التمحور حولها. |
Esta prioridad debe complementarse con una mayor atención a las tecnologías limpias y ambientalmente racionales en otras actividades sectoriales que son relevantes para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. | UN | وثمة حاجة إلى أن يستكمل ذلك بإيلاء مزيد من الاهتمام للتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا في الأنشطة القطاعية الأخرى ذات الصلة بالتنمية والقضاء على الفقر. |
Llevar a cabo exámenes amplios, metódicos y periódicos de las necesidades, las carencias y los logros en el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | إجراء عمليات فحص منهجي دوريا وعلى نطاق واسع للاحتياجات والفجوات والإنجازات في مجال تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Pedimos la pronta creación por el sistema de las Naciones Unidas de un mecanismo de facilitación de la tecnología que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales, incluidas tecnologías de combustibles fósiles menos contaminantes. | UN | وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى التعجيل بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا تشجع على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، بما في ذلك تكنولوجيات أنظف للوقود الأحفوري. |
Cuatro diálogos estructurales de un día de duración sobre posibles arreglos para un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | أربعة حوارات منظمة عقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
D. Opciones para facilitar el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | دال - الخيارات المتاحة لتيسير تطوير التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
:: Posiblemente, evaluaciones puntuales de las necesidades tecnológicas de los países en desarrollo, prestando especial atención a las tecnologías limpias y ambientalmente racionales, y teniendo en cuenta las evaluaciones existentes. | UN | :: إمكانية إجراء تقييمات موجهة لاحتياجات البلدان النامية إلى التكنولوجيا، مع التركيز على التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ومع مراعاة التقييمات القائمة. |
Actualmente existen, o se están preparando muchas actividades de capacitación en el ámbito de la facilitación de tecnologías limpias y ambientalmente racionales a nivel bilateral, regional y mundial. | UN | 25 - هناك عدد كبير من أنشطة بناء القدرات المطروحة أو التي يجري تطويرها في مجال تيسير التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا على الصعيد الثنائي والإقليمي والعالمي. |
Desarrollar/fomentar un sistema mundial de presentación de informes que abarque todas las actividades multilaterales y bilaterales de desarrollo de la capacidad, así como proyectos piloto y de demostración de tecnologías limpias y ambientalmente racionales | UN | بناء/تعزيز نظام إبلاغ عالمي يشمل جميع أنشطة بناء القدرات المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المشاريع الإيضاحية والتجريبية للتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا |
Es necesario generar un mayor sentido de diagnosis compartida y objetivos comunes en una serie de cuestiones clave en relación con la protección de la propiedad intelectual, especialmente por lo que respecta a las tecnologías limpias y ambientalmente racionales: | UN | 38 - ويتعين تنمية شعور أكبر بتقاسم التشخيص والأهداف بشأن عدد من المسائل الرئيسية المتعلقة بحماية الملكية الفكرية، ولا سيما ما يتصل منها بالتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً: |
En los compromisos internacionales se reconocen las condiciones especiales de los países menos adelantados en relación con la protección de la propiedad intelectual en el contexto de las tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | 39 - وتتضمن الالتزامات الدولية اعترافاً بالظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بحماية الملكية الفكرية في سياق التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً. |
También debe evaluar opciones para la creación de un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales, de conformidad con lo acordado en la Conferencia Río+20. | UN | وأضاف يقول إنَّه ينبغي لها أيضاً أن تقيّم بدائل لاستحداث آلية لتشجيع استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئياً ونقلها ونشرها، وفقاً لما خرج به مؤتمر ريو+20 من نتائج. |