"linaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النسب
        
    • السلالة
        
    • سلالة
        
    • نسل
        
    • نسب
        
    • سلالتك
        
    • سلالته
        
    • والنسب
        
    • النسَب
        
    • النسل
        
    • نسبك
        
    • الانتساب
        
    • نسبهم
        
    • نسبه
        
    • السلاله
        
    El Senado solamente me tolera por la fortuna que he amasado a través del trabajo y tratar con aquellos de linaje "apropiado" considerados inferiores a ellos. Open Subtitles ولا رجل ذو شأن عالي، وأنا في مجلس الشيوخ بسبب ثروتي فحسب والتي جمعتها من التجارة.. ممن يعتبر أصحاب النسب الصحيح أنفسهم
    En las comunidades que se rigen por el sistema de cognación, los hijos pertenecen al clan y linaje de su madre. UN وفي المجتمعات التي النسب فيها لﻷم، ينتمي الطفل لسلالة أمه وعشيرتها.
    En ocasiones, en el sur de Asia la discriminación basada en el linaje o la casta también era un factor. UN وفي جنوب آسيا يشكل التمييز القائم على أساس النسب أو الطبقة الاجتماعية أحد العوامل أحياناً.
    En un periodo de dos días, seis individuos de este linaje fueron asesinados en la masacre de Srebrenica. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    El linaje Cagliostro termina aquí. ¡Muere, Clarisse! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    Escucha atentamente a Sara y haz lo que te dice porque tu linaje será el de Isaac". Open Subtitles في كل ما تقول لك سارة اسمع لقولها لانه باسحق يدعى لك نسل
    En las sociedades de linaje paterno, en que la herencia sigue la línea paterna, no es muy probable que una mujer herede tierras. UN وفي إطار نظام الانتساب إلى الأب، قد لا تتمكن المرأة من وراثة أرض ما، حيث أن الإرث يرجع إلى تسلسل النسب الأبوي.
    Todos los miembros del linaje alegan un antepasado común y juran lealtad a ese antepasado. UN ويرجع جميع أعضاء النسب إلى سلف أو جد مشترك ويدينون بالولاء لهذا السلف أو الجد.
    Una mujer que no esté casada suele incluirse como parte del grupo del que desciende mientras pueda determinar su linaje por la línea del hombre. UN وفي العادة تُدرج المرأة غير المتزوجة كجزء من مجموعة النسل طالما أنه يمكن تتبع نسبها من خلال خط النسب الذكوري.
    Esto incumbe al marido porque transmite el linaje. La mujer conserva de derecho y de hecho su apellido después de contraer matrimonio. UN اختيار اسم الأسرة: إن هذا يعود للأب لأنه امتداد النسب وتحتفظ المرأة قانوناً وواقعاً باسم عائلتها بعد الزواج؛
    También puede facilitar la repatriación, justificar el linaje y asistir a las familias en la reclamación de bienes a su regreso. UN كما يمكن أن تسهل عملية الإعادة إلى الوطن وتثبت النسب وتساعد الأسر في استرداد ممتلكاتهم لدى عودتهم.
    Chicas, conocen profundamente el linaje real de los últimos 5 siglos. Open Subtitles أراهنك بأن الفتيات يعـرفن النسب .. الملكي بأكمله للخمسة قرون الماضية
    Este linaje incluye numerosos retratos vacíos, poniendo de relieve una relación compleja con la historia de la familia de uno mismo. TED الآن هذه السلالة تحتوي على العديد من الصور الفارغة، مبينة أن هناك علاقة معقدة في تاريخ عائلة الشخص.
    ¡Yo intento acabar con ese linaje y él está intentando darle herederos! Open Subtitles أحاول تحطيم السلالة و هم يحاولون أن يولد ورثة لهم
    La Casa Ishida tiene un linaje continuo que se remonta a más de 400 años. Open Subtitles بيت إشيدا لديه سلالة غير منقطع يعود تاريخها إلى أكثر من 400 سنة.
    En muchas sociedades, los niños varones representan la continuidad del linaje familiar. UN ففي كثير من المجتمعات، يحفظ الأطفال الذكور سلالة العائلة.
    El era un demonio, y yo lo sere completamente una vez haya eliminado al ultimo humano de mi linaje. Open Subtitles من جانب والدي لقد كان مشعوذاً و أنا سأكتمل حالما أنهي آخر نسل لشكلي البشري
    El anciano les reveló su linaje familiar: la madre había sido la diosa Madre Tierra, Itibi Cahubaba, quien murió al momento de parirlos. TED وكشف لهم نسب عائلتهم: كانت والدتهم إلهة الأرض إتيبي كهوبابا وتوفيت عندما ولدوا.
    Alguien de tu linaje puede ganar 3 veces más de lo que yo gano. Open Subtitles شخص من سلالتك قد يكسب ضعف ماكسبته أنا بثلاث مرات
    Sólo le enseño a usar la magia que posee su linaje. Open Subtitles أنا أعلمه أستخدام السحر الذي يجري فى دماء سلالته و حسب.
    En el sistema de linaje que existe en el país (por línea paterna o materna), las características de género aceptadas son similares. UN ويتماثل طابع الدور الذي يؤديه نوع الجنس في نظام النسب السائد في البلد (النسب إلى الأب والنسب إلى الأم).
    Basando sus medidas en las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial cuyo objeto es eliminar la discriminación basada en motivos de raza, color, linaje o ascendencia, u origen nacional o étnico, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Iba a encontrarme con una bruja del linaje que fabricó la cerradura. Open Subtitles كنت في لقاء مع ساحرة من من النسل صانع الوصد.
    Pero pensamos que por tu linaje, tu sistema podría manejarlo. Open Subtitles أنك لم تولد بالشفرة الجنينية ولكننا أعتقدنا أنه بسبب نسبك
    Por otra parte, en el sistema de herencia por línea materna las mujeres tienen derecho a las tierras del linaje. UN وفي نظام الانتساب إلى الأم، يحق للمرأة، مع هذا، أن تحصل على الأرض من خلال هذا الانتساب.
    Su familia no es rica, pero su linaje noble es impecable. Open Subtitles عائلتها ليست ثرية لكن نسبهم النبيل لا تشوبه شائبة
    Enfoquémonos en el Cristo, sea cual fuere su linaje. Open Subtitles إننا نريد التركيز هنا على المسيح مهما كان نسبه
    Habría sido José el que habría continuado el linaje pero mis otros hijos... Open Subtitles .. كشف السلاله فى تيراه الذى كان فى السبعين حين جرى ذلك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus