Relativa a Sr. Raúl Leonardo Linares Amundaray | UN | بشأن: السيد راؤول ليوناردو ليناريس أمونداراي |
Linares Amundaray dio la voz de alto en dos ocasiones y efectuó un primer disparo al aire de advertencia. | UN | فصاح ليناريس أمونداراي مرتين آمراً المعتدين بالوقوف مكانهم وأطلق عياراً نارياً تحذيرياً لأول مرة في الهواء. |
Presunta víctima: Los autores y la Sra. Encarnación Sánchez Linares | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبا البلاغ والسيدة إنكارناثيون سانتشيز ليناريس |
Las pericias criminalísticas; los partes meteorológicos; la inspección ocular; y las confesiones de los tres asaltantes confirman lo dicho por el Sr. Linares Amundaray. | UN | وتؤكد الأدلة العدلية؛ والتقارير الجوية؛ ونتائج المعاينة؛ واعترافات المعتدين الثلاثة أقوال السيد ليناريس أمونداراي. |
En la misma sesión, los integrantes de la primera mesa redonda, Antonio Caparros Linares, Susan Bissell, Jorge Cardona, Julia Sloth Nielsen, Connie de la Vega y Renate Winter, formularon declaraciones. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى أنطونيو كابارس لينارس وسوزان بيسيل ويورغي كاردونا ويوليا سلوت نيلسن وكوني دي لا فيغا وريناتا فينتر ببيانات. |
Sin embargo, no se decretó la libertad del Sr. Linares Amundaray. | UN | إلا أنه لم يُؤمر بالإفراج عن السيد ليناريس أمونداراي. |
La fuente concluye que no existe fundamento jurídico alguno para el mantenimiento en detención del Sr. Linares Amundaray. | UN | 15- وينتهي المصدر إلى عدم وجود أي أساس قانوني لإبقاء السيد ليناريس أمونداراي رهن الاحتجاز. |
Cuando el primer Vice Cónsul llego a Linares, fue al centro y encontró a Nicholas Barclay que había desaparecido. | Open Subtitles | عندما نائب القنصل الأول يصل الى ليناريس وصل الى المركز ووجد ان "نيكولاس باركلي" قد إختفى |
Cuando el primer Vice Cónsul llego a Linares, fue al centro y encontró a Nicholas Barclay que había desaparecido. | Open Subtitles | عندما نائب القنصل الأول يصل الى ليناريس وصل الى المركز ووجد ان "نيكولاس باركلي" قد إختفى |
No se había interpuesto ninguna denuncia ante el ministerio público en relación con las presuntas amenazas y agresiones contra Leddy Mozombite Linares, Mónica Vecco, César Hildebrandt, Alexis Fiestas Quintos y Víctor Granada. | UN | وذكرت أنه لم يتم تقديم أي شكوى إلى مكتب النائب العام فيما يتعلق بالتهديدات والاعتداءات المزعومة ضد ليدي موزمبيت ليناريس ومونيكا فيكو وسيزار إليدبرانت وأليكسيس فييستاس كينتوس وفيكتور غرانادا. |
El 18 de mayo de 2000, se requirió a Encarnación Sánchez Linares el desalojo de la vivienda en un plazo de cuatro meses. | UN | 2-4 وفي 18 أيار/مايو 2000، تلقت إنكارناثيون سانتشيز ليناريس إخطاراً بإخلاء مسكنها في غضـون أربعة أشهر. |
Consecuentemente, Encarnación Sánchez Linares solicitó medidas cautelares al Juzgado de lo Contenciosoadministrativo y a la Sala de lo Contenciosoadministrativo del Tribunal Superior. | UN | ولذلك، التمست إنكارناثيون سانتشيز ليناريس من المحكمة الإدارية والغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا اعتماد تدابير حماية مؤقتة. |
2.10. El 17 de noviembre de 2000, Encarnación Sánchez Linares recurrió ante el Juzgado de lo Contenciosoadministrativo contra la providencia del 18 de octubre de 2000 que ordenaba la devolución de su solicitud de inhibición. | UN | 2-10 وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طعنت إنكارناثيون سانتشيز ليناريس لدى المحكمة الإدارية في القرار المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الذي أمر برد التماسها المتعلق بالامتناع عن منح الإذن بالإخلاء. |
Raúl Leonardo Linares Amundaray | UN | راؤول ليوناردو ليناريس أمونداراي |
Constan en el expediente judicial las declaraciones de los tres asaltantes, quienes precisan cómo invadieron el domicilio; los obstáculos que debieron sortear para hacerlo; y la voz de alto que en dos oportunidades dio el Sr. Linares Amundaray. | UN | 11- وأقوال المعتدين الثلاثة مثبتة في الملف القضائي، حيث يحددون كيفية اقتحامهم المنزل؛ والعقبات التي كان عليهم التغلب عليها من أجل ذلك؛ وصيحة " قف مكانك " التي أطلقها السيد ليناريس أمونداراي مرتين. |
La fuente agrega que el Sr. Linares Amundaray no solamente no es responsable de acto dilatorio alguno sino que ha realizado diligencias tendientes a la celeridad de su causa. | UN | 14- ويضيف المصدر أن السيد ليناريس أمونداراي لا يتحمل المسؤولية عن أية مماطلة فحسب، بل إنه قد اتخذ إجراءات تهدف إلى التعجيل بالنظر في قضيته. |
Sr. Juan Manuel González de Linares (España) | UN | خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس (إسبانيا) |
La tumba 9 coincidió con la familia de Sergio Saúl Linares. | TED | القبر 9 , توافق مع عائلة سيراجيو سول ليناريس . |
Linares se volvió loco, empezó a tirar. | Open Subtitles | جن جنون " ليناريس " بدا بالأطلاق لذا قتلناه |
Sr. Juan Manuel González de Linares | UN | السيد خوان مانويل غونزاليس دي لينارس |