Los autores de esos hechos serían partidarios del General Lino Oviedo, ex Comandante en Jefe del Ejército, actualmente encarcelado. | UN | وادعي أن المرتكبين هم من أنصار الجنرال لينو أوفييدو، الرئيس السابق للجيش، المسجون حاليا. |
El sacerdote Hillary Boma y el sacerdote Lino Sebit fueron juzgados por un tribunal militar. | UN | وقد تمت محاكمة الأب هيلاري بوما والأب لينو سبيت أمام محكمة عسكرية. |
Benin Anne Cica Adjaï, Louis Lino Hadonou, Fortune Luc Olivier Guezo | UN | آن سيكا أجاي، لوي لينو هادونو، فورتون لوك أوليفييه غويزو بنن |
¿Y si te dijera que el vendaje de su hombro era de fino Lino y estaba asegurado con un alfiler de oro? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى |
Como esa vez que todos aparecieron con pantalones de Lino de repente. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان فجأة |
En primera línea, defendiendo lo nuestro, lo mío, lo de Jose y lo de Lino, que también estaba allí. | Open Subtitles | ندافع عما كان لنا انا , جوزية , لينو وهو كان هناك ايضاً |
Por eso Lino se pasa el día llamando a su mujer diciendo que... | Open Subtitles | ولهذا يستمر لينو المسكين في الاتصال بزوجته |
Olvida el arreglo. Maté al hijo de Don Lino. | Open Subtitles | سايكس الصفقة الغيت القرش الذي قتلته كان ابن السيد لينو |
Vamos, Lino, hora de limpiar tu alma. | Open Subtitles | هيا يا لينو . حان الوقت لتطهيرك من افعالك |
Hilary Boma, Lino Sebit y otros 24* | UN | هيلاري بوما، لينو سيبت و24 آخرون* |
Otro índice de vulnerabilidad, del que habló su creador, el profesor Lino Briguglio de Malta, uno de los ponentes, era el llamado índice de vulnerabilidad económica ajustado por capacidad de reacción. | UN | وثمة مؤشر آخر للضعف يدعى مؤشر الضعف الاقتصادي المعدّل تبعا للقدرة على التكيف، ناقشه واضعه الأستاذ لينو بريغوغليو وهو أحد أعضاء الحلقة. |
Siguió siendo motivo de controversia el nombramiento de Edward Lino para el cargo de Presidente del Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en Abyei. | UN | 13 - ولا يزال تعيين الحركة الشعبية لتحرير السودان إدوارد لينو رئيساً لها في أبيي مثار خلاف. |
Empezaría con unos simples caminos de mesa de Lino natural para reconciliar ambos mundos. | Open Subtitles | ابدأ بشيء أولي مفارش الطاولات من الكتان الطبيعي لدمج السمتين مع بعض |
Subieron también los precios de los aceites de soja, girasol y Lino. | UN | وكان هناك ارتفاع أيضا في أسعار زيوت فول الصويا، وعباد الشمس، وبذر الكتان. |
No nos vestimos ni con oro ni con Lino. | Open Subtitles | ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم |
Partes iguales de semillas de girasol... semillas de calabaza, de sésamo y de Lino. | Open Subtitles | أجزاء متساوية لبذرة دوار الشمس بذرة اليقطين وبذرة السمسم وبذرة الكتان |
Tenía su propia granja y quebró cosechando Lino. | Open Subtitles | كان لديه محله الشّخصي، أفلس عندما حاول الاستحواذ على الكتان |
El análisis arrojó heroína de alquitrán negra con abundantes rastros de fibras de Lino azules y rojas. | Open Subtitles | التحليل يحوز على هيروين القطران الأسود بكميات من الألياف الكتانية الزرقاء والحمراء |
El Lino y la seda no pueden disfrazar su patético auto desprecio. | Open Subtitles | الكتّان والحرير يعجزان عن ستر إشمئزازكما من الذات المثير للشفقة. |
Debe tener un pésimo concepto de ti. Rayos. Muy bien, pasé a ver si tenías aceite de Lino. | Open Subtitles | أظنه يراك بطريقة سيئة حسنا، حسنا، أتيت اليك لأرى ان كان لديك أيّ زيت كتان |
Una blusa de Lino roja, talla dos. | Open Subtitles | بلوزة كتانية حمراء واحده مقاس اثنين |
una preciosa camisa de Lino con mi nuevo traje de Zegna. | Open Subtitles | أي قميص كتّاني رائع ببدلةِ Zegnaي الجديدة. |
¿Has visto mi linda camisa blanca de Lino? | Open Subtitles | هل رأيت قميصي الكتّاني الأبيض اللطيف؟ |
A las siguientes personas se les concedió el indulto los días 25 de diciembre de 1995 y 19 de abril de 1999: Juan Angel Rivadeneyra Alvarado, María Isabel Ramírez Ledesma, Lino Panduro Rengifo, Isidro Landeo Palomino, Javier Vicente Alarcón Aguirre, José Luis Gutiérrez Vivanco, Alfredo Fidel Quispe de la Cruz, Teófilo Romero Daza, José Luis Lunasco Gutiérrez y César Augusto Sernaque Sánchez. | UN | والأشخاص التالية أسماؤهم منحوا الرحمة في 25 كانون الأول/ديسمبر 1995 و19 نيسان/أبريل 1999: خوان آجيل ريفادينييرا ألفارادو، وماريا إيزابيل راميريز ليديزما، ولينو باندورو ريخيفو، وإسيدرو لانديو بالومينو، وخفيير فيسنت ألاكرون أغويري، وخوزيه لويس غوتيريز فيفانكو، وألفريدو فيديل كوسيبي دي لا كروز، وتيوفيلو روميرو دازا، وخوزيه لويس لوناسكو غوتيريز، وسيزار أغوستو سيرانكوي سانشيز. |
Se está estudiando la biotecnología apropiada para aumentar la producción de los bisontes, el Lino y las avellanas. | UN | ويجري البحث حاليا في كيفية استخدام التكنولوجيا الحيوية لتحسين إنتاج الجاموس والكتان والجوزيات. |
Son de Lino y de algodón. | Open Subtitles | انهم بطانة وقطن |