"liquidación administrativa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصفية الإدارية
        
    • من تصفية إدارية
        
    • بالتصفية الإدارية
        
    • تصفيتها الإدارية
        
    • البعثة وتصفيتها إداريا
        
    • وتصفيتها إداريا في
        
    • وتصفيتها الإدارية
        
    • والتصفية الإدارية
        
    Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión UN الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية
    :: Mantenimiento y funcionamiento de un sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, incluidos 3 servidores y 4 dispositivos impulsores externos de 1 terabyte en 2 emplazamientos hasta que se concluya la liquidación administrativa de la Misión UN :: صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة
    En el presente presupuesto revisado se proporciona información sobre la liquidación administrativa de la Misión. UN تقدم الميزانية المنقحة الحالية معلومات عن التصفية الإدارية للبعثة.
    La plantilla propuesta para la UNOMIG se encargará de la realización eficiente y eficaz de las actividades de liquidación administrativa de la Misión. UN وسينهض ملاك موظفي البعثة المقترح بأعباء إنجاز أنشطة التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية.
    El menor número de productos se debió a la finalización de la liquidación administrativa de 3 misiones en el período correspondiente al informe anterior UN يعزى انخفاض الناتج إلى الانتهاء من التصفية الإدارية لثلاث بعثات خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    1.1 Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión UN 1-1 الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية
    5.2 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la misión UN 5-2 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة
    Logro previsto 1.1: finalización eficiente y efectiva de la liquidación administrativa de la Misión UN الإنجاز المتوقع 1-1: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية
    Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión UN الإنجاز المتوقع 4-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية
    En el informe sobre la disposición definitiva de los bienes de la ONUB que se presentará una vez termine la liquidación administrativa de la Operación, se proporcionarán datos sobre el destino que se dé finalmente a todos sus bienes. UN وسيتم توفير المعلومات عن التصرف الفعلي في جميع أصول البعثة في سياق تقرير عملية الأمم المتحدة في بوروندي بشأن التصرف في الأصول عند اكتمال التصفية الإدارية للبعثة.
    Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la misión UN الإنجاز المتوقع 5-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة
    La liquidación administrativa de la ONUB se realizó con arreglo al Manual de Liquidación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría. UN نفذت التصفية الإدارية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بالاسترشاد بدليل التصفية لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    La experiencia obtenida durante la liquidación administrativa de la ONUB confirmó la importancia de establecer oportunamente un equipo de liquidación que brindase orientación estratégica a lo largo del proceso de liquidación, así como la necesidad de retener al personal administrativo clave UN وأكدت الخبرة المكتسبة أثناء التصفية الإدارية للعملية أهمية إنشاء فريق للتصفية في الوقت المناسب لتقديم التوجيه الاستراتيجي أثناء عملية التصفية برمتها وضرورة الاحتفاظ بموظفين إداريين هامين
    La liquidación administrativa de la operación se completó el 30 de junio de 2007. UN وانتهت إجراءات التصفية الإدارية للعملية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    1.1 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión UN 1-1 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة
    Los objetivos principales del programa de capacitación son mejorar las perspectivas de empleo del personal una vez que concluya la liquidación administrativa de la Misión y facilitar su reasignación a otras misiones de mantenimiento de la paz. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج التدريبي في تيسير فرص حصول الموظفين على العمل عند إكمال التصفية الإدارية للبعثة وتسهيل إعادة تكليفهم بالعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    :: Mandato: terminación del mandato y posterior liquidación administrativa de la Misión UN :: الولاية: إنهاء ولاية البعثة وما يعقب ذلك من تصفية إدارية
    4. Solicita al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la liquidación administrativa de la Misión de Observadores se lleve a cabo con el máximo de eficiencia y economía; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة القيام بالتصفية الإدارية لبعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    El 1 de enero de 2011 se inició la liquidación administrativa de la Misión, que se prolongó hasta el 30 de abril de 2011. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2011، شرعت البعثة في تصفيتها الإدارية التي استمرت حتى 30 نيسان/ أبريل 2011.
    Dada la reducción y posterior liquidación administrativa de la misión, el proyecto de presupuesto no prevé la sustitución de equipo. UN نظرا إلى تخفيض البعثة وتصفيتها إداريا في مرحلة لاحقة، فإن الميزانية المقترحة لا تغطي استبدال المعدات.
    1.1 Prestación de apoyo logístico, administrativo y de seguridad eficaz y eficiente a la retirada y liquidación administrativa de la Misión UN 1-1 توفيــر الدعم اللوجستي والإداري والأمني المتســـم بالفعاليـــــة والكفــــاءة لانسحـــاب البعثـــة وتصفيتها الإدارية
    :: Mandato: conclusión del mandato y liquidación administrativa de la Misión UN :: الولاية: إنهاء ولاية البعثة والتصفية الإدارية للبعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus