"lista completa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائمة الكاملة
        
    • قائمة كاملة
        
    • قائمة شاملة
        
    • القائمة الشاملة
        
    • والقائمة الكاملة
        
    • قائمة مفصَّلة
        
    • بقائمة كاملة
        
    • لقائمة كاملة
        
    • قوائم شاملة
        
    • القائمة بكاملها
        
    • وقائمة كاملة
        
    • قائمة وافية
        
    • قائمة الحضور
        
    La lista completa de documentos figura en el anexo II del informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    La lista completa de documentos que tuvo ante sí la Conferencia se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de misiones. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمهمات الرسمية
    En el anexo III al presente informe figura una lista completa de los títulos publicados durante el año. UN ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام.
    No fue posible dar una lista completa de los recursos, ya que pueden variar de un Estado a otro. UN ولم يكن بالإمكان تقديم قائمة شاملة لسُبل الانصاف المحددة حيث أنها تختلف من دولة إلى أخرى.
    Además, por supuesto, estoy dispuesto a leer la lista completa de los patrocinadores de la resolución. UN باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار.
    En el anexo I del presente informe figura la lista completa de esos órganos. UN ويتضمن المرفق اﻷول للتقرير القائمة الكاملة لهذه الهيئات.
    Autora de numerosos artículos y capítulos de libros; en los archivos de la Secretaría se puede consultar la lista completa de esos artículos. UN مقالات وفصول كُتبت في مجلات كاتبة العديد من المقالات والفصول وتُتاح القائمة الكاملة بها في الملفات المودعة لدى اﻷمانة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las juntas y consejos directivos de los que es miembro. UN يمكن الاطلاع في ملفات اﻷمانة على القائمة الكاملة للهيئات والمجالس اﻹدارية التي هو عضو فيها.
    En el anexo figura la lista completa de los folletos informativos. UN وترد في المرفق القائمة الكاملة بصحائف الوقائع.
    La lista completa de interlocutores del Relator Especial figura en el programa detallado de la misión, anexo al presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    El anexo contiene una lista completa de las publicaciones de la serie. UN وترد في المرفق القائمة الكاملة بالمنشورات في إطار سلسلة التدريب المهني.
    El anexo contiene la lista completa de los documentos. UN وتأتي في المرفق القائمة الكاملة بالمواد المرجعية.
    En el anexo III al presente informe figura una lista completa de los títulos publicados durante el año. UN ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام.
    Se puede obtener una lista completa de los expertos de diversos países. UN وتقدم نتيجة البحث قائمة كاملة بأسماء الخبراء من مختلف البلدان.
    Necesitaremos cualquier informe que tenga de ellas, así como una lista completa de clientes. Open Subtitles سنحتاج إلى أى تسجيلات تتعلق بتلك التهديدات بالإضافة إلى قائمة كاملة للعُملاء
    Se presenta una lista completa de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo, con las explicaciones correspondientes. UN وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة.
    En el anexo figura una lista completa de los Folletos informativos. UN وترد قائمة كاملة لصحائف الوقائع في المرفق.
    En el anexo al presente informe figura una lista completa de actividades realizadas durante ese período. I. Introducción UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة بالأنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال هذه الفترة.
    La lista completa de publicaciones sobre diversos temas del derecho internacional, constitucional y penal comprende más de 260 títulos. UN وتتضمن القائمة الشاملة للمنشورات الصادرة بشأن مسائل شتى في القانون الدولي والدستوري والجنائي، أكثر من ٢٦٠ عنوانا.
    La lista completa de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidos los posi-bles programas de capacitación, está disponible en línea. UN والقائمة الكاملة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك برامج التدريب المحتملة، متاحة بالاتصال المباشر.
    En el anexo III del presente informe figura la lista completa de los oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصَّلة للمتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Suministro a las misiones sobre el terreno de una lista completa de las especificaciones. UN ويجب أن تــزود البعثـات الميدانية بقائمة كاملة بالمواصفات.
    Necesitaré una lista completa y registros de empleo de cada uno dentro del edificio. Open Subtitles نأتي له بالطفل سنحتاج لقائمة كاملة وسجلات الموظفين كل شخصِ داخل البناية
    El Centro de Información Humanitaria está compilando una lista completa de los servicios sociales disponibles en todo el país. UN ويقوم مركز المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية حاليا بوضع قوائم شاملة بمرافق الخدمات الاجتماعية المتوافرة في جميع أنحاء البلد.
    Si bien la lista completa puede consultarse en el sitio en la web de la Oficina de Asuntos Jurídicos (http://www.un.org/law/technical/technical.htm), a continuación se proporciona un resumen de las actividades pertinentes a la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN وفي حين أن القائمة بكاملها متاحة في موقع مكتب الشؤون القانونية على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/law/technical/technical.htm)، يرد أدناه موجز للأنشطة المتصلة باتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولين الملحقين بها.
    :: un Directorio de Miembros, actualizado anualmente, que contiene una lista completa de todas las entidades fiscalizadoras superiores que son miembros de la INTOSAI; y UN :: دليل لأسماء الأعضاء، يجري استكماله سنويا، وقائمة كاملة بجميع أعضاء المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات؛
    En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los países que han presentado informes nacionales. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة وافية بالبلدان التي قدمت تقارير وطنية.
    La lista completa figura en el anexo II. UN وللاطلاع على قائمة الحضور الكاملة، انظر المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus